AGREEMENT between the European Community and Australia on trade in wine 


THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community`,
of the one part, and
AUSTRALIA,
of the other part,
hereinafter called 'the Contracting Parties`,
DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity,
RECOGNIZING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine sector which will permit further development at a later stage,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
 

Article 1 
The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to facilitate and promote trade in wine originating in the Community and in Australia on the conditions provided for in this Agreement.

Article 2 
1. This Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonized System of the International Convention on the Harmonized Commodity, Description and Coding System, done at Brussels on 24 June 1983.
2. For the purposes of this Agreement, unless the contrary intention appears:
(a) 'wine originating in` shall mean, when followed by the name of one of the Contracting Parties, a wine made within the territory of that Contracting Party from grapes which have been wholly harvested and produced in the territory of that Contracting Party; 
(b) 'geographical indication` shall mean an indication as specified in Annex II, including an 'Appellation of Origin`, which is recognized in the laws and regulation of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, or in a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin; 
(c) 'traditional expression` shall mean a traditionally used name as specified in Annex II, referring in particular to the method of production or to the quality, colour or type of a wine, which is recognized in the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party; 
(d) 'description` shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising; 
(e) 'labelling` shall mean all descriptions and other references, signs, designs, or trade marks which distinguish the wine and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles; 
(f) 'presentation` shall mean the names used on the containers, including the closure, on the labelling and on the packaging; 
(g) 'packaging` shall mean the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of all kinds, cartons and cases, used in the transport of one or more containers.

Article 3 
1. Unless otherwise specified in this Agreement, importation and marketing shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Contracting Party.
2. The Contracting Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled. They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained.

TITLE I Oenological practices and processes and compositional requirements for wine 

Article 4 
1. The Community shall authorize the import into the Community and the marketing in its territory for direct human consumption of all wines originating in Australia and produced in accordance with; 
(a) one or more of the oenological practices or processes listed in paragraph 1 of Annex I; and
(b) the compositional and other requirements as provided for in the Protocol to the Agreement.
2. Australia shall authorize the import into Australia and the marketing in its territory for direct human consumption of all wines originating in the Community and produced in accordance with
(a) one or more of the oenological practices or processes listed in paragraph 2 of Annex I; and
(b) the compositional and other requirements as provided for in the Protocol to the Agreement.

Article 5 
1. If one Contracting Party authorizes for its wines an oenological practice or process which is not authorized by the other Contracting Party by virtue of Article 4, it may make a request to the other Contracting Party for authorization. In this case, the Party making the request shall place at the disposal of the other Contracting Party an appropriate dossier including the information necessary for the evaluation of the request.
2. The evaluation of a request referred to in paragraph 1 shall be carried out taking account, in particular, of:
(a) requirements for protection of human health; 
(b) requirements for consumer protection; and
(c) rules of good oenological practice, and in particular the requirement that the oenological practice or process in question does not involve an unacceptable change in the composition of the product treated or a deterioration in the organoleptic characteristics thereof.
3. Within a period of 12 months from the submission of the dossier referred to in paragraph 1, the Contracting Parties shall mutually decide whether, and subject to what prescriptions, the oenological practice or process in question can be included in Annex I or whether a supplementary evaluation period is necessary.
4. If one of the Contracting Parties considers it necessary it may make a request for an opinion of the Office International de la Vigne et du Vin (OIV) or any other competent international authority concerning the oenological practice or process in question. In this case, the period referred to in paragraph 3 shall be extended until the said authority has given is opinion.
5. The Contracting Party to which the request for authorization was made, having fulfilled the procedural requirements referred to in paragraphs 3 and 4, may refuse the authorization if it considers that the oenological practice or process is incompatible with the requirements referred to in paragraph 2.
6. Paragraphs 1 to 5 inclusive shall also apply in cases where one Contracting Party:
(a) requests the other Party to render less restrictive the prescriptions for an oenological practice or process referred to in Annex I; or
(b) intends, on other than health grounds, to prohibit an oenological practice or process or to render more restrictive the prescriptions for an oenological practice or process referred to in Annex I.
7. Where a Contracting Party as a result of new information or of a reassessment of existing information has detailed grounds for establishing that an authorized oenological practice or process endangers human health, it may temporarily suspend the authorization referred to in Article 4 or restrict the prescriptions regarding this practice or process listed in Annex I. The other Contracting Party shall be informed of this at least four weeks before the suspension or restriction takes effect with an indication of the reasons which justify this decision. When the gravity of the danger so justifies, the suspension or restriction can be decided with immediate effect. In this case, the other Contracting Party shall be informed immediately with an indication of the reasons.
8. Where paragraph 7 is invoked, consultations between the Contracting Parties shall take place as soon as possible with a view to taking the appropriate measures as mutually decided. These measures may take the form of modifications to Annex I.

TITLE II Reciprocal protection of wine names and related provisions on description and presentation 

Article 6 
1. The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 7 which are used for the description and presentation of wines originating in the territory of the Contracting Parties. Each Contracting Party shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a traditional expression or a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question.
2. The protection provided for in paragraph 1 also applies to names even where the true origin of the wine is indicated or the geographical indication or traditional expression is used in translation or accompanied by expressions such as 'kind`, 'type`, 'style`, 'imitation`, 'method` or the like.
3. The protection provided for in paragraphs 1 and 2 is without prejudice to the provisions of Articles 7 (5), 8 and 11.
4. The registration of a trade mark for wines which contains or consists of a geographical indication or a traditional expression identifying a wine as referred to in Article 7 shall be refused, or if domestic legislation so permits and at the request of an interested party be invalidated, with respect to such wines not originating:
(a) in the place indicated by the geographical indication; or
(b) in the place where the traditional expression has been traditionally used.
5. In the case of homonymous geographical indications:
(a) where a protected indication of a Contracting Party is identical with a protected indication of the other Contracting Party, protection shall be accorded to each indication, provided that the geographical name in question has been used traditionally and consistently and that the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the other Contracting Party; 
(b) where a protected indication of a Contracting Party is identical with a geographical name outside the territories of the Contracting Parties, the latter name may be used to describe and present a wine produced in the geographical area to which it refers, provided that the geographical name in question has been used traditionally and consistently, that its use for this purpose is regulated by the country of origin and that the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the Contracting Party concerned. In such a case, the Contracting Parties shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
6. The provisions of this Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, their name or the name of their predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.
7. Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or traditional expression of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.

Article 7 
1. Without prejudice to the provisions of Articles 8 and 11 and the Protocol, the following names are protected:
(a) as regards wines originating in the Community:
I. references to the MemberState in which the wine originates; 
II. the following terms referred to in Article 1 of Council Regulation (EEC) No 823/87 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions:
(i) the term 'quality wine produced in a specified region`, including the abbreviation 'quality wine psr` and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages; 
(ii) the term 'quality sparkling wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality sparkling wine psr`, the equivalent terms and abbreviations in other Community languages, as well as 'Sekt bestimmter Anbaugebiete` or 'Sekt b.A`; 
(iii) the term 'quality semi-sparkling wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality semi-sparkling wine psr` and equivalent terms and abbreviations in other Community languages; 
(iv) the term 'quality liqueur wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality liqueur wine psr` and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages; 
III. the following terms referred to in Council Regulation (EEC) No 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community:
'ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò`, 'vino generoso`, 'vino generoso de licor`, 'vinho generoso`, 'vino dulce natural`, 'vino dolce naturale`, 'vinho doce natural`, 'vin doux naturel`; 
IV. the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex II; 
(b) as regards wines originating in Australia:
I. the name 'Australia` or other names used to indicate this country; 
II. the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex II.
2. In Australia, the protected Community names:
(a) are reserved exclusively to the wines originating in the Community to which they apply; and
(b) may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community or, in their absence, of the Member States.
3. In the Community, the protected Australian names:
(a) are reserved exclusively to the wines originating in Australia to which they apply; and
(b) may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Australia.
4. The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that, in cases where wines originating in the Contracting Parties are exported and marketed outside of their territories, the protected names of one Contracting Party referred to in this Article are not used to describe and present a wine originating in the other Contracting Party.
5. In the case of the traditional expressions, the protection conferred by this Article will commence when agreement has been reached by the Contracting Parties, taking into account the recommendations of the Joint Committee established in Article 18, on the detailed arrangements for protection including appropriate transitional periods for phase-out by Australia and by third parties in Australia of the use of particular European traditional expressions and arrangements for the protection of Australian traditional expressions.

Article 8 
1. The protection of the names referred to in Article 7 shall not prevent the use of the following names to describe and present a wine in Australia, and in other countries where the laws and regulations so permit, during the transitional periods hereafter indicated:
(a) transitional period ending on 31 December 1993:
I. Beaujolais
II. Cava
III. Frascati
IV. Sancerre
V. Saint-Emilion/St. Emilion
VI. Vinho Verde/Vino Verde
VII. White Bordeaux; 
(b) transitional period ending on 31 December 1997:
I. Chianti
II. Frontignan
III. Hock
IV. Madeira
V. Malaga; 
(c) transitional period to the determined in accordance with Article 9:
I.Burgundy
II. Chablis
III. Champagne
IV. Claret
V. Graves
VI. Marsala
VII. Moselle
VIII. Port
IX. Sauternes
X. Sherry
XI. White Burgundy.
2. Pending determination of the transitional period or periods for the names set out in paragraph 1 (c), the names referred to in paragraph 1 (c) may be used to describe and present a wine in so far as the laws and regulations in Australia and other countries so permit.
3. The transitional period for 'Beaujolais` referred to in paragraph 1 (a) shall be subject to the terms of any agreement between the Australian producers and the competent French authorities representing the producers of 'Beaujolais` and to any court order relating thereto.

Article 9 
As from the date of entry into force of this Agreement, every endeavour shall be made by the Contracting Parties to agree, by 31 December 1997 at the latest, on transitional periods for the names referred to in Articles 8 and 11. The length of the transitional periods may differ to take account of the commercial significance to both Contracting Parties and the number of names used by Australia.

Article 10 
1. To the extent that the relevant Community legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in Australia.
2. To the extent that the relevant Australian legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, assosciations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.

Article 11 
1. Without prejudice to their more restrictive internal legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of the name of a vine variety, or, where applicable, of a synonym, to describe and present a wine only under the following conditions:
(a) where the name of a single vine variety is used, at least 85 % of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening from this variety; 
(b) where the names of up to three vine varieties are used for the same wine:
I. at least 85 % of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from these varieties provided there is a minimum of 20 % of any named variety; 
II. the varieties shall be named in descending order of proportion; 
(c) where the wine is composed entirely of the named vine varieties, up to five vine varieties may be named on the label and there shall be a minimum of 5 % of any named variety, and the varieties shall be named in descending order of proportion; 
(d) where the name of the variety or its synonym is composed of several words, such composite name or synonym shall be printed on the label, without the interposition of any other information, in uniform letters of the same size on one or more lines; 
(e) the name shall not be used in such a manner as to mislead consumers. For this purpose the Contracting Parties may determine the specific conditions under which a name may be used.
2. The Contracting Parties confirm that the name 'Hermitage` is used for wines originating in Australia as a synonym for the vine variety 'Shiraz`. Notwithstanding the provisions of Article 7 and this Article the Contracting Parties agree that pending the determination of a transitional period in accordance with Article 9 and subsequently during the transitional period, the name 'Hermitage` may be used for wines originating in Australia as a synonym for the vine variety 'Shiraz` for sale in countries outside the territory of the Community in so far as the laws and regulations in Australia and other countries permit provided that this name is not used in such a manner as to mislead consumers.
3. Notwithstanding the provisions of this Article the Contracting Parties agree that, pending the determination of a transitional period in accordance with Article 9 and subsequently during the transitional period, the names 'Lambrusco` and 'Riesling` may be used for wines originating in Australia as a description of a style of wine traditionally made and marketed under those names for sale in countries outside the territory of the Community in so far as the laws and regulations in Australia and other countries permit provided that these names are not used in such a manner as to mislead consumers.

Article 12 
Without prejudice to more restrictive Australian legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of a geographical indication to describe and present a wine originating in Australia only under the following conditions:
(a) where a single geographical indication is used, at least 85 % of the wine shall be obtained from grapes harvested in this geographical unit; 
(b) where up to three geographical indications are used for the same wine, at least 95 % of the wine shall be obtained from grapes harvested in these geographical units provided there is a minimum of 5 % of wine from any of the named geographical indications; the geographical indications shown on the label shall be named in descending order of proportion.

Article 13 
1. If the description or presentation of a wine, particularly on the label or in the official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary administrative measures or legal proceedings in accordance with their respective laws and regulations.
2. The measures and proceedings laid down in paragraph 1 shall be taken in particular in the following cases:
(a) where the translation of descriptions provided for by Community or Australian legislation into the language or languages of the other Contracting Party results in the appearance of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented; 
(b) where descriptions, trade marks, names, inscriptions or illustrations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, vine variety or material qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose names are protected under this Agreement; 
(c) where packaging is used which is misleading as to the origin of the wine.

Article 14 
This Agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contracting Parties under their internal legislation or other international agreements.

TITLE III Certification requirements 

Article 15 
1. The Community shall authorize, without any time limit, the importation of wine originating in Australia in accordance with the derogations provided for in Article 1 (2) and Article 2, second subparagraph of Council Regulation (EEC) No 2390/89 setting out the general rules for the import of wines, grape juice and grape must. For this purpose, and in accordance with the said provisions, Australia:
(a) shall provide the certification documents and analysis report through the competent body; or
(b) shall, where the competent body in subparagraph (a) is satisfied that individual producers are competent to carry out these responsibilities:
I. individually recognize the producers authorized to draw up the certification documents and the analysis reports; 
II. supervise and inspect the authorized producers; 
III. forward to the Commission twice yearly, in the months of January and July, the names and addresses of the authorized producers together with their official registration numbers; 
IV. inform the Commission without delay of any modification of the names and addresses of authorized producers; 
V. notify the Commission without delay when a producer's authorization is withdrawn.
2. For the purpose of this Article the competent body in the case of Australia shall be the Australian Wine and Brandy Corporation or such other body that may be designated by Australia to be a competent body or bodies.
3. Subject to the provisions of Article 16, the Community agrees not to submit the import of wine originating in Australia to a more restrictive system of certification than that which will apply on the date of entry into force of the Agreement.
4. Subject to the provisions of Article 16, Australia agrees not to submit the import of wine originating in the Community to a more restrictive system of certification than that applying on 1 January 1992.

Article 16 
1. The Contracting Parties reserve the right to introduce temporary additional certification requirements in response to legitimate public policy concerns, such as health or consumer protection or in order to act against fraud. In this case the other Contracting Party shall be given adequate information in sufficient time to permit the fulfilment of the additional requirements.
2. The Contracting Parties agree that such requirements shall not extend beyond the period of time necessary to respond to the particular public policy concern in response to which they were introduced.

TITLE IV Management of the Agreement 

Article 17 
1. The Contracting Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement.
2. In particular, Australia represented by the Department of Primary Industries and Energy and the Community shall:
(a) make amendments to the Annexes and Protocol to this Agreement by mutual decision to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties; 
(b) mutually review the use of the names referred to in Articles 8 and 11 to describe and present wines originating in Australia; 
(c) mutually decide on transitional periods referred to in Article 9 for the use of a name or names for some or all markets or the implementation of any other restrictions on the use of any of the names which are used to describe or present wines originating in Australia; 
(d) mutually determine, if necessary, the practical conditions referred to in Article 6 (5), second paragraph and Article 11 (1) (e); 
(e) mutually decide to amend Annex I in accordance with the provisions laid down in Title I; and
(f) mutually decide the arrangements for the protection of traditional expressions referred to in Article 7 (5).

Article 18 
1. A Joint Committee shall be established, consisting of representatives of the Community and of Australia. It shall meet once a year alternately in the Community and Australia on a date to be decided. Extraordinary meetings may be convened at a time and place mutually determined by the Contracting Parties.
2. The Joint Committee shall see to the proper functioning of this Agreement and shall examine all questions which may arise in implementing it.
3. In particular, the Joint Committee may make recommendations which would contribute to the attainment of the objectives of this Agreement.
4. It shall facilitate contracts and exchanges of information to optimize the functioning of this Agreement.
5. It shall put forward proposals on issues of mutual interest in the wine sector.

TITLE V Mutal assistance between control authorities 

Article 19 
1. The Contracting Parties shall each designate the bodies to be responsible for the enforcement of this Agreement.
2. The Contracting Parties shall inform one another of the names and addresses of those bodies not later than two months after this Agreement comes into force. There shall be close and direct cooperation between those bodies.

Article 20 
1. If one of the bodies designated in accordance with Article 19 has reason to suspect that:
(a) a wine or batch of wines as defined in Article 2, being or having been traded between Australia and the Community, does not comply with rules governing the wine sector in the Community or in Australia or with this Agreement; and
(b) this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures or legal proceedings being taken; 
that body shall immediately inform the relevant bodies of the other Contracting Party and the Commission.
2. The information to be provided in accordance with paragraph 1 shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents; there should also be an indication of what administrative measures or legal proceedings may, if necessary, be taken. The information shall include, in particular, the following details of the wine concerned:
(a) the producer and the person who has power of disposal over the wine; 
(b) the composition and organoleptic characteristics of the wine; 
(c) the description and presentation of the wine, and
(d) details of the non-compliance with the rules concerning production and marketing.

TITLE VI General Provisions 

Article 21 
Titles I, II and III shall not apply to wines:
(a) that are in transit through the territory of one of the Contracting Parties; or
(b) that originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Contracting Parties under the conditons and according to the procedures provided for in the Protocol.

Article 22 
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Australia.

Article 23 
1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement.
2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.
3. In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.
4. If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate protective measures so as to permit the proper application of this Agreement.

Article 24 
1. The Contracting Parties may by mutual consent amend this Agreement in order to enhance the level of cooperation in the wine sector. They agree to initiate consultations with a view to harmonizing rules on wine labelling requirements.
2. Within the framework of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope of their cooperation, taking into account the experience gained in its application.

Article 25 
1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement or at the end of the relevant transitional periods provided for in Articles 8 or 11 or in Annex I 1 (b), have been legally produced, described and presented in a manner prohibited by this Agreement, may be marketed under the following conditions:
(a) where the wine has been produced using one or more oenological practices or processes not referred to in Annex I the wines may be marketed until stocks are exhausted; 
(b) where wines are described and presented using names prohibited by this Agreement, the wines may be marketed:
- by wholesalers, for a period of three years,
- by retailers, until stocks are exhausted.
2. Notwithstanding paragraph 1 (b), the period during which a wine described and presented as 'Beaujolais` in accordance with Article 8 may be marketed shall be subject to the terms of any agreement between the Australian producers and the competent French authorities representing the producers of 'Beaujolais` and to any court order relating thereto.
3. Without prejudice to Article 5 (7), wines produced, described and presented in accordance with this Agreement when they are marketed and whose description or presentation ceases to conform to the Agreement following an amendment thereto may be marketed until stocks are exhausted unless otherwise agreed by the Contracting Parties.

Article 26 
The Protocol and Annexes appended to this Agreement shall form an integral part thereof.

Article 27 
This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all these texts being equally authentic.

Article 28 
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.
2. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.

Hecho en Bruselas y en Canberra, el veintiseis de enero de mil novecientos noventa y cuatro y el treinta y uno de enero de mil novecientos noventa y cuatro, respectivamente.
Udfærdiget i Bruxelles og i Canberra henholdsvis den seksogtyvende januar nitten hundrede og fire og halvfems og den enogtredivte januar nitten hundrede og fire og halvfems.
Geschehen zu Brüssel und Canberra am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig beziehungsweise am einunddreißigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig.
¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò êáé óôçí ÊáìðÝñá, óôéò åßêïóé Ýîé Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá êáé óôéò ôñéÜíôá ìßá Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá, áíôéóôïß÷ùò.
Done at Brussels and Canberra on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four and on the thirty-first day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four respectively.
Fait à Bruxelles et à Canberra, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze et le trente-et-un janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze, respectivement.
Fatto a Bruxelles ed a Canberra, addì ventisei gennaio millenovecentonovantaquattro e, rispettivamente, addì trentuno gennaio millenovecentonovantaquattro.
Gedaan te Brussel en Canberra, de zesentwintigste januari negentienhonderd vierennegentig respectievelijk de eenendertigste januari negentienhonderd vierennegentig.
Feito em Bruxelas e em Camberra, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro e em trinta e um de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro, respectivamente.
Por la Comunidad Europea
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäische Gemeinschaft
Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
>REFERENCE TO A FILM>
Por Australia
For Australien
Für Australien
Ãéá ôçí Áõóôñáëßá
For Australia
Pour l'Australie
Per l'Australia
Voor Australië
Pela Austrália
>REFERENCE TO A FILM>
 
 

ANNEX I 

referred to in Article 4 
1. List of oenological practices and processes authorized for wines originating in Autralia with the following prescriptions:
(a) authorized without any time limit:
1. aeration or bubbling using argon, nitrogen or oxygen; 
2. heat treatment; 
3. use in dry wines, and in quantities not exceeding 5 %, of fresh lees which are sound and undiluted and contain yeasts resulting from the recent vinification of dry wine; 
4. centrifuging and filtration, with or without an inert filtering agent, on condition that no undesirable residue is left in the products so treated; 
5. use of yeasts for wine production; 
6. use of carbon dioxide, argon or nitrogen, either alone or combined, solely in order to create an inert atmosphere and to handle the product shielded from the air; 
7. addition, under conditions laid down in Australian rules, of one or more of the following substances to encourage the growth of yeasts:
- diammonium phosphate or ammonium sulphate,
- ammonium sulphite or ammonium bisulphite,
- thiamin hydrochloride; 
8. use of lactic acid bacteria in a vinous suspension; 
9. addition of carbon dioxide, provided that the carbon dioxide content of wine so treated does not exceed 2 grams per litre; 
10. use, under the conditions laid down in Community rules, of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabisulphite, which may also be called potassium disulphit or potassium pyrosulphite; 
11. addition of sorbic acid or potassium sorbate provided that the final sorbic acid content of the treated product on its release to the market for direct human consumption does not exceed 200 milligrams per litre; 
12. addition of up to 300 milligrams per litre of L-ascorbic acid or erythorbic acid (iso-ascorbic acid); 
13. addition of citric acid for wine stabilization purposes, provided that the final content in the treated wine does not exceed 1 gram per litre; 
14. use of tartaric acid, lactic acid or malic acid for acidification purposes, provided that the initial acidity content is not raised by more than 4,0 grams per litre expressed as tartaric acid; 
15. clarification by means of one or more of the following substances for oenological use:
- edible gelatine,
- isinglass,
- casein and potassium caseinate,
- milk or evaporated milk,
- animal albumin,
- bentonite,
- silicon dioxide as a gel or colloidal solution,
- kaolin,
- tannin,
- pectolytic enzymes,
- enzymes approved for food usage; 
16. addition of tannin; 
17. treatment with charcoal for oenological use (activated carbon); 
18. treatment under conditions laid down in Australian rules:
- of white wines and rosé wines, with potassium ferrocyanide,
- of red wines with potassium ferrocyanide or with calcium phytate, provided that the wine so treated contains residual iron; 
19. addition of up to 100 milligrams per litre of metatartaric acid; 
20. use, for the manufacture of sparkling wine obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging; 
- of calcium alginate, or
- of potassium alginate; 
21. addition of potassium bitartrate to assist the precipitation of tartar; 
22. use of preparations of yeast cell wall, up to a maximum of 40 grams per hectolitre; 
23. use of polyvinylpolypyrrolidone, provided that the wine so treated does not contain more than 100 milligrams per litre polyvinylpolypyrrolidone; 
24. use of copper sulphate to eliminate defects of taste or smell in the wine, up to a maximum of 1 gram per hectolitre, provided that the copper content of the wine so treated does not exceed 1 milligram per litre; 
25. addition of caramel to reinforce the colour of liqueur wines; 
26. addition of wine or dried grape distillate or of neutral alcohol of vinous origin for the manufacture of liqueur wines under conditions laid down in Australian rules; 
27. addition, under conditions laid down in Australian rules, of grape must and concentrated grape must for sweetening of wine; 
28. use for deacidification purposes of calcium carbonate; 
(b) provisionally authorized until 31 December 1998 for the purposes of allowing further scientific evaluation:
use of cation exchange resins for wine stabilization purposes, provided that the resins are sufficiently stable not to transfer substances to the wine in quantities which could endanger human health.
2. List of oenological practices and processes authorized for wines originating in the Community with the following prescriptions:
1. aeration or bubbling using argon, nitrogen or oxygen; 
2. heat treatment; 
3. use in dry wines, and in quantities not exceeding 5 %, of fresh lees which are sound and undiluted and contain yeasts resulting from the recent vinification of dry wine; 
4. centrifuging and filtration, with or without an inert filtering agent, on condition that no undesirable residue is left in the products so treated; 
5. use of yeasts for wine production; 
6. use of preparations of yeast cell wall, up to a maximum of 40 grams per hectolitre; 
7. use of polyvinylpolypyrrolidone up to a maximum of 80 grams per hectolitre; 
8. use of lactic acid bacteria in a vinous suspension; 
9. addition of one or more of the following substances to encourage the growth of yeasts:
- addition of:
- diammonium phosphate or ammonium sulphate up to 0,3 grams per litre,
- ammonium sulphite or ammonium bisulphite up to 0,2 grams per litre.
These products may also be used together up to a total of 0,3 grams per litre, without prejudice to the abovementioned limit of 0,2 grams per litre; 
- addition of thiamin hydrochloride up to 0,6 grams per litre expressed as thiamin; 
10. use of carbon dioxide, argon or nitrogen, either alone or combined, solely in order to create an inert atmosphere and to handle the product shielded from the air; 
11. addition of carbon dioxide, provided that the carbon dioxide content of wine so treated does not exceed 2 grams per litre; 
12. use, under the conditions laid down in Australian rules, of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabisulphite, which may also be called potassium disulphite or potassium pyrosulphite; 
13. addition of sorbic acid or potassium sorbate provided that the final sorbic acid content of the treated product on its release to the market for direct human consumption does not exceed 200 milligrams per litre; 
14. addition of up to 150 milligrams per litre of L-ascorbic acid; 
15. addition of citric acid for wine stabilization purposes, provided that the final content in the treated wine does not exceed 1 gram per litre; 
16. use of tartaric acid or malic acid for acidification purposes, provided that the initial acidity content is not raised by more than 2,5 grams per litre expressed as tartaric acid; 
17. use of one or more of the following substances for deacidification purposes:
- neutral potassium tartrate,
- potassium bicarbonate,
- calcium carbonate, which may contain small quantities of the double calcium salt of L (+) tartaric and L (? ) malic acids,
- calcium tartrate or tartaric acid,
- a homogenous preparation of tartaric acid and calcium carbonate in equivalent proportions and finely pulverized; 
18. clarification by means of one or more of the following substances of oenological use:
- edible gelatine,
- isinglass,
- casein and potassium caseinate,
- animal albumin,
- bentonite,
- silicon dioxide as a gel or colloidal solution,
- kaolin,
- tannin,
- pectolytic enzymes,
- enzymatic preparations of betaglucanase; 
19. addition of tannin; 
20. treatment with charcoal for oenological use (activated carbon) up to a maximum of 100 grams of dry product per hectolitre; 
21. treatment under conditions laid down in Community rules:
- of white wines and rosé wines, with potassium ferrocyanide,
- of red wines, with potassium ferrocyanide or with calcium phytate provided that the wine so treated contains residual iron; 
22. addition of up to 100 milligrams per litre of metatartaric acid; 
23. use of acacia; 
24. use of DL-tartaric acid, also called racemic acid, or of its neutral salt of potassium for precipitating excess calcium; 
25. use for the manufacture of sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging:
- of calcium alginate, or
- of potassium alginate; 
26. use of copper sulphate to eliminate defects of taste or smell in the wine, up to a maximum of 1 gram per hectolitre, provided that the copper content of the wine so treated does not exceed 1 milligram per litre; 
27. addition of potassium bitartrate to assist the precipitation of tartar; 
28. use of Aleppo pine resin, under conditions laid down in Community rules, only for the purpose of obtaining a 'retsina` wine; 
29. addition of caramel to reinforce the colour of liqueur wines; 
30. use, under the conditions laid down in Community rules, of calcium sulphate for the manufacture of liqueur wines, provided that the sulphate content of the wine so treated does not exceed 2,5 grams per litre expressed as potassium sulphate; 
31. addition of wine or dried grape distillate or of neutral alcohol of vinous origin for the manufacture of liqueur wines under conditions laid down in Community rules; 
32. addition, under conditions laid down in Community rules, of sucrose, concentrated grape must or rectified concentrated grape must to increase the natural alcoholic strength of grapes, grape must or wine; 
33. addition, under conditions laid down in Community rules, of grape must or rectified concentrated grape must for sweetening of wine.
 
 

ANNEX II 

referred to in Article 7 
The wines covered by this Agreement are the following:

A. WINES ORIGINATING IN THE EUROPEAN COMMUNITY 

I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY 
A. Quality wines produced in specified regions
These wines are described by the term 'Qualitätswein bA.`, or by a specific traditional expression listed in point 1, by the name of a specified region listed in point 2.1 and by the indication 'amtliche Prüfungsnummer` or the abbreviation 'A.P. Nr.`, followed by a number.
The wines may be described in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of a commune listed in point 2.2 and the name of a Großlage or a vineyard name (Einzellage). Such wines may further be described by an additional traditional expression listed in point (c).
1. Specific traditional expressions
- 'Qualitätswein`
or
- 'Qualitätswein mit Prädikat` accompanied by one of the following indications: 'Kabinett`, 'Spätlese`, 'Auslese`, 'Beerenauslese`, 'Trockenbeerenauslese` or 'Eiswein`.
2. Geographical indications
2.1. Name of specified regions
- Ahr
- Hessische Bergstraße
- Mittelrhein
- Mosel-Saar-Ruwer
- Nahe
- Rheingau
- Rheinhessen
- Pfalz
- Franken
- Württemberg
- Baden
- Saale-Unstrut
- Sachsen
2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes
2.2.1. Specified region Ahr:
(a) sub-region:
Bereich Walporzheim/Ahrtal
(b) Großlage:
Klosterberg
(c) Einzellagen:
Blume
Burggarten
Goldkaul
Hardtberg
Herrenberg
Laacherberg
Mönchberg
Pfaffenberg
Sonnenberg
Steinkaul
Übigberg
(d) communes or parts of communes:
Ahrbrück
Ahrweiler
Altenahr
Bachem
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Dernau
Ehlingen
Heimersheim
Heppingen
Lohrsdorf
Marienthal
Mayschoß
Neuenahr
Pützfeld
Rech
Reimerzhoven
Walporzheim
2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße:
(a) sub-region:
Bereich Starkenburg
Bereich Umstadt
(b) Großlagen:
Rott
Schloßberg
Wolfsmagen
(c) Einzellagen:
Eckweg
Fürstenlager
Guldenzoll
Hemsberg
Herrenberg
Höllberg
Kalkgasse
Maiberg
Paulus
Steingeröll
Steingerück
Steinkopf
Stemmler
Streichling
(d) communes or parts of communes:
Alsbach
Bensheim
Bensheim-Auerbach
Bensheim-Schönberg
Dietzenbach
Erbach
Groß-Umstadt
Hambach
Heppenheim
Klein-Umstadt
Roßdorf
Seeheim
Zwingenberg
2.2.3. Specified region Mittelrhein:
(a) sub-regions:
Bereich Loreley
Bereich Siebengebirge
(b) Großlagen:
Burg Hammerstein
Burg Rheinfels
Gedeonseck
Herrenberg
Lahntal
Loreleyfelsen
Marxburg
Petersberg
Schloß Reichenstein
Schloß Schönburg
Schloß Stahleck
(c) Einzellagen:
Brünnchen
Fürstenberg
Gartenlay
Klosterberg
Römerberg
Schloß Stahlberg
Sonne
St. Martinsberg
Wahrheit
Wolfshöhle
(d) communes or parts of communes:
Ariendorf
Bacharach
Bacharach-Steeg
Bad Ems
Bad Hönningen
Boppard
Bornich
Braubach
Breitscheid
Brey
Damscheid
Dattenberg
Dausenau
Dellhofen
Dörscheid
Ehrenbreitstein
Ehrental
Ems
Engenhöll
Erpel
Fachbach
Filsen
Hamm
Hammerstein
Henschhausen
Hirzenach
Kamp-Bornhofen
Karthaus
Kasbach-Ohlenberg
Kaub
Kestert
Koblenz
Königswinter
Lahnstein
Langscheid
Leubsdorf
Leutesdorf
Linz
Manubach
Medenscheid
Nassau
Neurath
Niederburg
Niederdollendorf
Niederhammerstein
Niederheimbach
Nochern
Oberdiebach
Oberdollendorf
Oberhammerstein
Oberheimbach
Obernhof
Oberwesel
Osterspai
Patersberg
Perscheid
Rheinbreitbach
Rheinbrohl
Rheindiebach
Rhens
Rhöndorf
Sankt-Goar
Sankt-Goarshausen
Schloß Fürstenberg
Spay
Steeg
Trechtingshausen
Unkel
Urbar
Vallendar
Weinähr
Wellmich
Werlau
Winzberg
2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer:
(a) sub-regions:
Bereich Bernkastel
Bereich Moseltor
Bereich Obermosel
Bereich Saar-Ruwer
Bereich Zell/Mosel
(b) Großlagen:
Badstube
Gipfel
Goldbäumchen
Grafschaft
Köningsberg
Kurfürstlay
Münzlay
Nacktarsch
Probstberg
Römerlay
Rosenhang
Sankt Michael
Schwarzberg
Schwarze Katz
Scharzlay
vom heißem Stein
Weinhex
(c) Einzellagen:
Abteiberg
Adler
Altarberg
Altärchen
Altenberg
Annaberg
Apotheke
Auf der Wiltingerkupp
Blümchen
Bockstein
Brauneberg
Braunfels
Brüderberg
Bruderschaft
Burg Warsberg
Burgberg
Burglay
Burglay-Felsen
Burgmauer
Bußlay
Carlsfelsen
Doctor
Domgarten
Domherrenberg
Edelberg
Elzhofberg
Engelgrube
Engelströpfchen
Euchariusberg
Falkenberg
Falklay
Felsenkopf
Fettgarten
Feuerberg
Frauenberg
Funkenberg
Geisberg
Goldgrübchen
Goldkupp
Goldlay
Goldtröpfchen
Grafschafter Sonnenberg
Großer Herrgott
Günterslay
Hahnenschrittchen
Hammerstein
Hasenberg
Hasenläufer
Held
Herrenberg
Herzchen
Himmelreich
Hirschlay
Hirtengarten
Hitzlay
Hofberger
Honigberg
Hubertusberg
Hubertuslay
Johannisbrünnchen
Juffer
Kapellchen
Kapellenberg
Kardinalsberg
Karlsberg
Kätzchen
Kehrnagel
Kirchberg
Kirchlay
Klosterberg
Klostergarten
Klosterkammer
Königsberg
Kreuzlay
Krone
Kupp
Kurfürst
Lambertuslay
Laudamusberg
Laurentiusberg
Lay
Leiterchen
Letterlay
Mandelgraben
Marienberg
Marienburg
Marienburger
Marienholz
Maximiner Burgberg
Maximiner Herrenberg
Maximiner Klosterlay
Meisenberg
Monteneubel
Moullay-Hofberg
Mühlenberg
Niederberg
Niederberg-Helden
Nonnenberg
Nonnengarten
Osterlämmchen
Paradies
Paulinsberg
Paulinslay
Pfirsichgarten
Quiriniusberg
Rathausberg
Rausch
Rochusfels
Römerberg
Römergarten
Römerhang
Römerquelle
Rosenberg
Rosenborn
Rosengärtchen
Rosenlay
Roterd
Sandberg
Schatzgarten
Scheidterberg
Schelm
Schießlay
Schlagengraben
Schleidberg
Schlemmertröpfchen
Schloß Thorner Kupp
Schloßberg
Sonnenberg
Sonnenlay
Sonnenuhr
St. Georgshof
St. Martin
St. Matheiser
Stefanslay
Steffensberg
Stephansberg
Stubener Klostersegen
Treppchen
Vogteiberg
Weißerberg
Würzgarten
Zellerberg
(d) communes or parts of communes:
Alf
Alken
Andel
Avelsbach
Ayl
Bausendorf
Beilstein
Bekond
Bengel
Bernkastel-Kues
Beuren
Biebelhausen
Biewer
Bitzingen
Brauneberg
Bremm
Briedel
Briedern
Brodenbach
Bruttig-Fankel
Bullay
Burg
Burgen
Cochem
Cond
Detzem
Dhron
Dieblich
Dreis
Ebernach
Ediger-Eller
Edingen
Eitelsbach
Ellenz-Poltersdorf
Eller
Enkirch
Ensch
Erden
Ernst
Esingen
Falkenstein
Fankel
Fastrau
Fell
Fellerich
Filsch
Filzen
Fisch
Flußbach
Franzenheim
Godendorf
Gondorf
Graach
Grewenich
Güls
Hamm
Hatzenport
Helfant-Esingen
Hetzerath
Hockweiler
Hupperath
Igel
Irsch
Kaimt
Kanzem
Karden
Kasel
Kastel-Staadt
Kattenes
Kenn
Kernscheid
Kesten
Kinheim
Kirf
Klotten
Klüsserath
Kobern-Gondorf
Koblenz
Kommlingen
Konz
Köllig
Könen
Kövenich
Köwerich
Korlingen
Krettnach
Kreuzweiler
Kröv
Krutweiler
Kues
Kürenz
Langsur
Lay
Lehmen
Leiwen
Liersberg
Lieser
Longen
Longuich
Löf
Lörsch
Lösnich
Lorenzhof
Maring-Noviand
Maximin Grünhaus
Mehring
Mennig
Merl
Mertesdorf
Merzkirchen
Mesenich
Metternich
Metzdorf
Meurich
Minheim
Monzel
Morscheid
Moselkern
Moselsürsch
Moselweiß
Müden
Mühlheim
Neef
Nehren
Nennig
Neumagen-Dhron
Niederemmel
Niederfell
Niederleuken
Niedermennig
Nittel
Noviand
Oberbillig
Oberemmel
Oberfell
Obermennig
Oberperl
Ockfen
Olkenbach
Olewig
Onsdorf
Osann-Monzel
Palzem
Pellingen
Perl
Piesport
Platten
Pommern
Poltersdorf
Pölich
Portz
Pünderich
Rachtig
Ralingen
Rehlingen
Reil
Riol
Rivenich
Riveris
Ruwer
Saarburg
Scharzhofberg
Schleich
Schoden
Schweich
Sehl
Sehlem
Sehndorf
Sehnhals
Senheim
Serrig
Soest
Sommerau
Staadt
St. Aldegund
Starkenburg
Tarforst
Tawern
Temmels
Thörnich
Traben-Trarbach
Trarbach
Treis-Karden
Trier
Trittenheim
Ürzig
Valwig
Veldenz
Waldrach
Wasserliesch
Wawern
Wehlen
Wehr
Wellen
Wiltingen
Wincheringen
Winningen
Wintersdorf
Wintrich
Wittlich
Wolf
Zell
Zeltingen-Rachtig
Zewen-Oberkirch
2.2.5. Specified region Nahe:
(a) sub-regions:
Bereich Kreuznach
Bereich Schloß Böckelheim
Bereich Nahetal
(b) Großlagen:
Burgweg
Kronenberg
Paradiesgarten
Pfarrgarten
Rosengarten
Schloßkapelle
Sonnenborn
(c) Einzellagen:
Abtei
Alte Römerstraße
Altenberg
Altenburg
Apostelberg
Backöfchen
Becherbrunnen
Berg
Bergborn
Birkenberg
Domberg
Drachenbrunnen
Edelberg
Felsenberg
Felseneck
Forst
Frühlingsplätzchen
Galgenberg
Graukatz
Herrenzehntel
Hinkelstein
Hipperich
Hofgut
Hölle
Höllenbrand
Höllenpfad
Honigberg
Hörnchen
Johannisberg
Kapellenberg
Karthäuser
Kastell
Katergrube
Katzenhölle
Klostergarten
Königsgarten
Königsschloß
Krone
Kronenfels
Lauerweg
Liebesbrunnen
Löhrer Berg
Lump
Marienpforter Klosterberg
Mönchberg
Mühlberg
Narrenkappe
Nonnengarten
Osterhöll
Otterberg
Palmengarten
Paradies
Pastorei
Pastorenberg
Pfaffenstein
Ratsgrund
Rheingrafenberg
Römerberg
Römerhelde
Rosenberg
Rosenteich
Rothenberg
Saukopf
Schloßberg
Sonnenberg
Sonnenlauf
Sonnenweg
St. Antoniusweg
St. Martin
Steinchen
Steyerberg
Straußberg
Teufelsküche
Tilgesbrunnen
Vogelsang
Wildgrafenberg
(d) communes or parts of communes:
Alsenz
Altenbamberg
Auen
Bad Kreuznach
Bad Münster-Ebernburg
Bayerfeld-Steckweiler
Bingerbrück
Bockenau
Boos
Bosenheim
Braunweiler
Bretzenheim
Burg Layen
Burgsponheim
Cölln
Dalberg
Desloch
Dorsheim
Duchroth
Ebernburg
Eckenroth
Feilbingert
Gaugrehweiler
Genheim
Guldental
Gutenberg
Hargesheim
Heddesheim
Hergenfeld
Hochstätten
Hüffelsheim
Ippesheim
Kalkofen
Kirschroth
Langenlonsheim
Laubenheim
Lauschied
Lettweiler
Mandel
Mannweiler-Cölln
Martinstein
Meddersheim
Meisenheim
Merxheim
Monzingen
Münster
Münsterappel
Münster-Sarmsheim
Niederhausen
Niedermoschel
Norheim
Nußbaum
Oberhausen
Obermoschel
Oberndorf
Oberstreit
Odernheim
Planig
Raumbach
Rehborn
Roxheim
Rüdesheim
Rümmelsheim
Schloßböckelheim
Schöneberg
Schweppenhausen
Sobernheim
Sommerloch
Spabrücken
Sponheim
Staudernheim
Steinhardt
Steckweiler
St. Katharinen
Traisen
Unkenbach
Waldalgesheim
Waldböckelheim
Waldlaubersheim
Wald Erbach
Waldhilbersheim
Wallhausen
Weiler
Weinsheim
Windesheim
Winterborn
Winzenheim
2.2.6. Specified region Rheingau:
(a) sub-region:
Bereich Johannisberg
(b) Großlagen:
Burgweg
Daubhaus
Deutelsberg
Erntebringer
Gottesthal
Heiligenstock
Honigberg
Mehrhölzchen
Steil
Steinmacher
(c) Einzellagen:
Dachsberg
Doosberg
Edelmann
Fuschsberg
Gutenberg
Hasensprung
Hendelberg
Herrnberg
Höllenberg
Jungfer
Kapellenberg
Kilzberg
Klaus
Kläuserweg
Klosterberg
Königin Viktoriaberg
Langenstück
Lenchen
Magdalenenkreuz
Marcobrunn
Michelmark
Mönchspfad
Nußbrunnen
Rosengarten
Sandgrub
Selingmacher
Schönhell
Schützenhaus
Sonnenberg
St. Nikolaus
Taubenberg
(d) communes or parts of communes:
Aßmannshausen
Aulhausen
Böddiger
Eltville
Erbach
Flörsheim
Frankfurt
Geisenheim
Hallgarten
Hattenheim
Hochheim
Johannisberg
Kiedrich
Lorch
Lorchhausen
Mainz-Kostheim
Martinsthal
Massenheim
Mittelheim
Niederwalluf
Oberwalluf
Oestrich
Rauenthal
Rüdesheim
Schloß Johannisberg
Schloß Reichartshausen
Schloß Vollrads
Steinberg
Wicker
Wiesbaden
Wiesbaden-Dotzheim
Wiesbaden-Frauenstein
Wiesbaden-Schierstein
Winkel
2.2.7. Specified region Rheinhessen:
(a) sub-regions:
Bereich Bingen
Bereich Nierstein
Bereich Wonnegau
(b) Großlagen:
Abtey
Adelberg
Auflangen
Bergkloster
Burg Rodenstein
Domblick
Domherr
Gotteshilfe
Güldenmorgen
Gutes Domtal
Kaiserpfalz
Krötenbrunnen
Kurfürstenstück
Liebfrauenmorgen
Petersberg
Pilgerpfad
Rehbach
Rheinblick
Rheingrafenstein
Sankt Alban
Sankt Rochuskapelle
Spiegelberg
Sybillinenstein
Vögelsgärten
(c) Einzellagen:
Adelpfad
Äffchen
Alte Römerstraße
Altenberg
Aulenberg
Aulerde
Bildstock
Binger Berg
Blume
Blücherpfad
Bockshaut
Bockstein
Bornpfad
Bubenstück
Bürgel
Daubhaus
Doktor
Ebersberg
Edle Weingärten
Eiserne Hand
Engelsberg
Fels
Felsen
Feuerberg
Findling
Frauenberg
Fraugarten
Frühmesse
Fuchsloch
Galgenberg
Geiersberg
Geisterberg
Gewürzgärtchen
Geyersberg
Goldberg
Goldenes Horn
Goldgrube
Goldpfad
Goldstückchen
Gottesgarten
Götzenborn
Hähnchen
Hasenbiß
Hasensprung
Haubenberg
Heil
Heiligenhaus
Heilighäuschen
Heiligenpfad
Heiligkreuz
Herrengarten
Herrgottspfad
Himmelsacker
Himmelthal
Hipping
Hoch
Hochberg
Hockenmühle
Hohberg
Hölle
Höllenbrand
Homberg
Honigberg
Horn
Hornberg
Hundskopf
Johannisberg
Kachelberg
Kaisergarten
Kallenberg
Kapellenberg
Katzebuckel
Kehr
Kieselberg
Kirchberg
Kirchenstück
Kirchgärtchen
Kirchplatte
Klausenberg
Kloppenberg
Klosterberg
Klosterbruder
Kostergarten
Klosterweg
Knopf
Königsstuhl
Kranzberg
Kreuz
Kreuzberg
Kreuzblick
Kreuzkapelle
Kreuzweg
Leckerberg
Leidhecke
Lenchen
Liebenberg
Liebfrau
Liebfrauenberg
Liebfrauenthal
Mandelbaum
Mandelberg
Mandelbrunnen
Michelsberg
Mönchbäumchen
Mönchspfad
Moosberg
Morstein
Nonnengarten
Nonnenwingert
Ölberg
Osterberg
Paterberg
Paterhof
Pfaffenberg
Pfaffenhalde
Pfaffenkappe
Pilgerstein
Rheinberg
Rheingrafenberg
Rheinhöhe
Ritterberg
Römerberg
Römersteg
Rosenberg
Rosengarten
Rotenfels
Rotenpfad
Rotenstein
Rotes Kreuz
Rothenberg
Sand
Sankt Georgen
Saukopf
Sauloch
Schelmen
Schildberg
Schloß
Schloß Hammerstein
Schloßberg
Schloßberg-Schwätzerchen
Schloßhölle
Schneckenberg
Schönberg
Schützenhütte
Schwarzenberg
Seilgarten
Silberberg
Siliusbrunnen
Sioner Klosterberg
Sommerwende
Sonnenberg
Sonnenhang
Sonnenweg
Sonnheil
Spitzberg
St. Annaberg
St. Georgenberg
St. Jakobsberg
St. Julianenbrunnen
Steig
Steig-Terrassen
Stein
Steinberg
Steingrube
Tafelstein
Teufelspfad
Vogelsang
Wartberg
Wingertstor
Wißberg
Zechberg
Zellerweg am schwarzen Herrgott
(d) communes or parts of communes:
Abenheim
Albig
Alsheim
Alzey
Appenheim
Armsheim
Aspisheim
Badenheim
Bechenheim
Bechtheim
Bechtolsheim
Bermersheim
Bermersheim v.d.H.
Biebelnheim
Biebelsheim
Bingen
Bodenheim
Bornheim
Bretzenheim
Bubenheim
Büdesheim
Budenheim
Dalheim
Dalsheim
Dautenheim
Dexheim
Dienheim
Dietersheim
Dintesheim
Dittelsheim-Heßloch
Dolgesheim
Dorn-Dürkheim
Drais
Dromersheim
Ebersheim
Eckelsheim
Eich
Eimsheim
Elsheim
Engelstadt
Ensheim
Eppelsheim
Erbes-Büdesheim
Esselborn
Essenheim
Finthen
Flörsheim-Dalsheim
Flomborn
Flonheim
Framersheim
Freilaubersheim
Freimersheim
Frettenheim
Friesenheim
Fürfeld
Gabsheim
Gau-Algesheim
Gau-Bickelheim
Gau-Bischofsheim
Gau-Heppenheim
Gau-Köngernheim
Gaulsheim
Gau-Odernheim
Gau-Weinheim
Gensingen
Gimbsheim
Grolsheim
Groß-Winternheim
Gumbsheim
Gundersheim
Gundheim
Guntersblum
Hackenheim
Hahnheim
Hangen-Weisheim
Harxheim
Hechtsheim
Heidesheim
Heimersheim
Heppenheim
Herrnsheim
Heßloch
Hillesheim
Hohen-Sülzen
Horchheim
Horrweiler
Ingelheim
Jugenheim
Kempten
Klein-Winterheim
Kettenheim
Köngernheim
Kriegsheim
Laubenheim
Leiselheim
Lörzweiler
Lonsheim
Ludwigshöhe
Mainz
Mauchenheim
Mettenheim
Mommenheim
Mölsheim
Mörstadt
Monsheim
Monzernheim
Nack
Nackenheim
Neu-Bamberg
Nieder-Flörsheim
Nieder-Hilbersheim
Nieder-Olm
Nieder-Saulheim
Nieder-Wiesen
Nierstein
Ober-Flörsheim
Ober-Hilbersheim
Ober-Olm
Ockenheim
Offenheim
Offstein
Oppenheim
Osthofen
Partenheim
Pfaffen-Schwabenheim
Pfeddersheim
Pleitersheim
Rommersheim
Sankt Johann
Saulheim
Schafhausen
Schimsheim
Schornsheim
Schwabenheim
Schwabsburg
Selzen
Siefersheim
Sörgenloch
Spiesheim
Sponsheim
Sprendlingen
Stadecken-Elsheim
Stein-Bockenheim
Sulzheim
Tiefenthal
Udenheim
Uelversheim
Uffhofen
Undenheim
Vendersheim
Volxheim
Wachenheim
Wackernheim
Wahlheim
Wallertheim
Weinheim
Weinolsheim
Weinsheim
Weisenau
Welgesheim
Wendelsheim
Westhofen
Wies-Oppenheim
Wintersheim
Wöllstein
Wolfsheim
Wonsheim
Worms
Wörrstadt
Zornheim
Zotzenheim
2.2.8. Specified region Pfalz:
(a) sub-regions:
Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
Bereich Südliche Weinstraße
(b) Großlagen:
Bischofskreuz
Feuerberg
Grafenstück
Guttenberg
Herrlich
Hochmeß
Höllenpfad
Hofstück
Honigsäckel
Kloster Liebfrauenberg
Kobnert
Königsgarten
Mandelhöhe
Mariengarten
Meerspinne
Ordensgut
Pfaffengrund
Rebstöckel
Rosenbühl
Schenkenböl
Schnepfenpflug an der Weinstraße
Schnepfenpflug vom Zellertal
Schwarzerde
Schloß Ludwigshöhe
Trappenberg
(c) Einzellagen:
Abtsberg
Altenberg
Altes Löhl
Baron
Benn
Berg
Bergel
Bettelhaus
Biengarten
Bildberg
Bischofsgarten
Bischofsweg
Bubeneck
Burgweg
Doktor
Eselsbuckel
Eselshaut
Forst
Frauenländchen
Frohnwingert
Fronhof
Frühmeß
Fuchsloch
Gässel
Geißkopf
Gerümpel
Goldberg
Gottesacker
Gräfenberg
Hahnen
Halde
Hasen
Hasenzeile
Heidegarten
Heilig Kreuz
Heiligenberg
Held
Herrenmorgen
Herrenberg
Herrenpfad
Herrgottsacker
Hochbenn
Hochgericht
Höhe
Hohenrain
Hölle
Honigsack
Im Sonnenschein
Johanniskirchel
Kaiserberg
Kalkgrube
Kalkofen
Kapelle
Kapellenberg
Kastanienbusch
Kastaniengarten
Kirchberg
Kirchenstück
Kirchlöh
Kirschgarten
Klostergarten
Klosterpfad
Klosterstück
Königswingert
Kreuz
Kreuzberg
Kroatenpfad
Kronenberg
Kurfirst
Latt
Lerchenböhl
Letten
Liebesbrunnen
Linsenbusch
Mandelberg
Mandelgarten
Mandelhang
Mandelpfad
Mandelröth
Maria Magdalena
Martinshöhe
Michelsberg
Münzberg
Musikantenbuckel
Mütterle
Narrenberg
Neuberg
Nonnengarten
Nonnenstück
Nußbien
Nußriegel
Oberschloß
Ölgassel
Oschelskopf
Osterberg
Paradies
Pfaffenberg
Reiterpfad
Rittersberg
Römerbrunnen
Römerstraße
Römerweg
Rosenberg
Rosengarten
Rosenkranz
Rosenkränzel
Roßberg
Roter Berg
Sauschwänzel
Schäfergarten
Schloßberg
Schloßgarten
Schwarzes Kreuz
Seligmacher
Silberberg
Sonnenberg
St. Stephan
Steinacker
Steingebiß
Steinkopf
Stift
Venusbuckel
Vogelsang
Vogelsprung
Wolfsberg
Wonneberg
Zchpeter
(d) communes or parts of communes:
Albersweiler
Albisheim
Albsheim
Alsterweiler
Altdorf
Appenhofen
Arzheim
Asselheim
Bad Bergzabern
Bad Dürkheim
Barbelroth
Battenberg
Bellheim
Berghausen
Biedesheim
Billigheim
Billigheim-Ingenheim
Birkweiler
Bischheim
Bissersheim
Bobenheim am Berg
Bockenheim
Böbingen
Böchingen
Bolanden
Bornheim
Bubenheim
Burrweiler
Colgenstein-Heidesheim
Dackenheim
Dammheim
Deidesheim
Diedesfeld
Dierbach
Dirmstein
Dörrenbach
Drusweiler
Duttweiler
Edenkoben
Edesheim
Einselthum
Ellerstadt
Erpolzheim
Eschbach
Essingen
Flemlingen
Forst
Frankweiler
Freckenfeld
Freimersheim
Freinsheim
Freisbach
Friedelsheim
Gauersheim
Geinsheim
Gerolsheim
Gimmeldingen
Gleisweiler
Gleiszellen-Gleishorbach
Godramstein
Göcklingen
Gönnheim
Gommersheim
Gräfenhausen
Großfischlingen
Großkarlbach
Großniedesheim
Gronau
Grünstadt
Haardt
Hainfeld
Hambach
Haßloch
Harxheim
Heidesheim
Hergersweiler
Heiligenstein
Herxheim bei Landau
Herxheim am Berg
Herxheimweyher
Heßheim
Heuchelheim
Heuchelheim bei Frankenthal
Heuchelheim-Klingen
Hochdorf-Assenheim
Hochstadt
Ilbesheim
Immesheim
Impflingen
Ingenheim
Insheim
Kallstadt
Kandel
Kapellen
Kapellen-Drusweiler
Kapsweyer
Kindenheim
Kirchheim a.d.W.
Kirchheimbolanden
Kirrweiler
Kleinfischlingen
Kleinkarlbach
Kleinniedesheim
Klingen
Klingenmünster
Knittelsheim
Knöringen
Königsbach a.d.W.
Lachen
Lachen/Speyerdorf
Landau i.d. Pfalz
Laumersheim
Lautersheim
Leinsweiler
Leistadt
Lustadt
Maikammer
Marnheim
Mechtersheim
Meckenheim
Mertesheim
Minfeld
Mörlheim
Mörzheim
Morschheim
Mühlheim
Mühlhofen
Mußbach a.d.W.
Neuleiningen
Neustadt a.d.W.
Niederhorbach
Niederkirchen
Niederotterbach
Niefernheim
Nußdorf
Oberhausen
Oberhofen
Oberotterbach
Obersülzen
Obrigheim
Offenbach
Ottersheim
Ottersheim/Zellerthal
Pleisweiler
Pleisweiler-Oberhofen
Queichheim
Ranschbach
Rechtenbach
Rhodt
Rittersheim
Rödersheim-Gronau
Römerberg
Rohrbach
Roschbach
Rüssingen
Ruppertsberg
Sausenheim
Schwegenheim
Schweigen
Schweigen-Rechtenbach
Schweighofen
Siebeldingen
Speyerdorf
Steinfeld
Steinweiler
Stetten
St. Johann
St. Martin
Ungstein
Venningen
Vollmersweiler
Wachenheim
Walsheim
Weingarten
Weisenheim am Berg
Weyher i.d. Pfalz
Winden
Zeiskam
Zell
Zellertal
2.2.9. Specified region Franken:
(a) sub-regions:
Bereich Bayerischer Bodensee
Bereich Maindreieck
Bereich Mainviereck
Bereich Steigerwald
(b) Großlagen:
Burgweg
Ewig Leben
Heiligenthal
Herrenberg
Hofrat
Honigberg
Kapellenberg
Kirchberg
Markgraf Babenberg
Ölspiel
Ravensburg
Renschberg
Roßtal
Schild
Schloßberg
Schloßstück
Teufelstor
(c) Einzellagen:
Abtsberg
Abtsleite
Altenberg
Benediktusberg
Berg
Berg-Rondell
Bischofsberg
Burg Hoheneck
Centgrafenberg
Cyriakusberg
Dabug
Dachs
Domherr
Eselsberg
Falkenberg
Feuerstein
First
Fischer
Fürstenberg
Glatzen
Harstell
Heiligenberg
Heroldsberg
Herrenberg
Herrgottsweg
Herrschaftsberg
Himmelberg
Hofstück
Hohenbühl
Höll
Homburg
Johannisberg
Julius-Echter-Berg
Kaiser Karl
Kalb
Kalbenstein
Kallmuth
Kapellenberg
Karthäuser
Katzenkopf
Kelter
Kiliansberg
Kirchberg
Königin
Krähenschnabel
Kreuzberg
Kronsberg
Küchenmeister
Lämmerberg
Landsknecht
Langenberg
Lump
Mainleite
Marsberg
Maustal
Paradies
Pfaffenberg
Ratsherr
Reifenstein
Rosenberg
Scharlachberg
Schloßberg
Schwanleite
Sommertal
Sonnenberg
Sonnenleite
Sonnenschein
Sonnenstuhl
St. Klausen
Stein
Stein/Harfe
Steinbach
Stollberg
Storchenbrünnle
Tannenberg
Teufel
Teufelskeller
Trautlestal
Vögelein
Vogelsang
Wachhügel
Weinsteig
Wölflein
Zehntgraf
(d) communes or parts of communes:
Abtswind
Adelsberg
Adelshofen
Albertshofen
Albertheim
Aschaffenburg
Aschfeld
Altmannsdorf
Alzenau
Arnstein
Astheim
Aub
Aura a.d. Saale
Bad Windsheim
Bamberg
Bergrheinfeld
Bergtheim
Bibergau
Bieberehren
Bischwind
Böttigheim
Breitbach
Brück
Buchbrunn
Bullenheim
Bürgstadt
Castell
Dampfach
Dettelbach
Dietersheim
Dingolshausen
Donnersdorf
Dorfprozelten
Dottenheim
Düttingsfeld
Ebelsbach
Eherieder Mühle
Eibelstadt
Eichenbühl
Eisenheim
Elfershausen
Elsenfeld
Eltmann
Engelsberg
Engental
Ergersheim
Erlabrunn
Erlasee
Erlenbach a.M.
Erlenbach bei Marktheidenfeld
Eschau
Escherndorf
Euerdorf
Eussenheim
Fahr
Falkenstein
Feuerthal
Fuchstadt
Frankenberg
Frankenwinheim
Frickenhausen
Gädheim
Gaibach
Gambach
Germünden
Gerbrunn
Gerolzhofen
Gnötzheim
Gössenheim
Greußenheim
Grettstadt
Greuth
Großheubach
Großlangheim
Großostheim
Großwallstadt
Güntersleben
Haidt
Hallburg
Hammelburg
Handthal
Haßfurt
Haßloch
Heidingsfeld
Helmstadt
Hergolshausen
Herlheim
Herrnsheim
Heßlar
Himmelstadt
Hoheim
Hohenfeld
Höchberg
Hösbach
Höllrich
Homburg a. Main
Holzkirchen
Holzkirchhausen
Hüttenheim
Humprechtsau
Hundelshausen
Hüttenheim
Ickelheim
Iffigheim
Ingolstadt
Iphofen
Ippesheim
Ipsheim
Kammerforst
Karlburg
Karlstadt
Karsbach
Kaubenheim
Kemmern
Kirchschönbach
Kitzingen
Kleinheubach
Kleinlangheim
Kleinochsenfurt
Klingenberg
Knetzgau
Köhler
Königsberg i. Bayern
Kolitzheim
Krassolzheim
Krautheim
Kreuzwertheim
Krum
Külsheim
Laudenbach
Leinach
Lengfeld
Lengfurt
Lenkersheim
Lindach
Lindelbach
Lülsfeld
Machtilshausen
Mailheim
Mainberg
Mainbernheim
Mainstockheim
Margetshöchheim
Martinsheim
Marktbreit
Markt Einersheim
Markt Erlbach
Marktheidenfeld
Markt Nordheim
Marktsteft
Michelau i. Steigerwald
Michelbach
Michelfeld
Miltenberg
Mönchstockheim
Mühlbach
Mutzenroth
Neubrunn
Neundorf
Neuses a. Berg
Neusetz
Nordheim a. Main
Obereisenheim
Oberhaid
Oberleinach
Obernau
Obernbreit
Oberntief
Oberschleichach
Oberschwappach
Oberschwarzach
Obervolkach
Ochsenfurt
Ottendorf
Pflaumheim
Possenheim
Prappach
Prichsenstadt
Prosselsheim
Ramsthal
Randersacker
Remlingen
Repperndorf
Retzbach
Retzstadt
Reusch
Riedenheim
Rimbach
Rimpar
Rödelsee
Röttingen
Roßbrunn
Rothenburg ob der Tauber
Rottenberg
Rottendorf
Rück
Rüdenhausen
Rüdisbronn
Rügshofen
Saaleck
Sand a. Main
Schallfeld
Scheinfeld
Schmachtenberg
Schnepfenbach
Schonungen
Schwanfeld
Schwarzach
Schwarzenau
Schweinfurt
Segnitz
Seinsheim
Sickershausen
Sommerach
Sommerau
Sommerhausen
Staffelbach
Stammheim
Steinbach
Stetten
Sugenheim
Sulzfeld
Sulzheim
Sulzthal
Tauberrettersheim
Tauberzell
Theilheim
Thüngen
Thüngersheim
Tiefenstockheim
Tiefenthal
Traustadt
Triefenstein
Trimberg
Uettingen
Uffenheim
Ullstadt
Unfinden
Unterdürrbach
Unterhaid
Untereisenheim
Unterleinach
Veitshöchheim
Viereth
Vögnitz
Vogelsburg
Volkach
Waigolshausen
Waigolsheim
Walddachsbach
Wasserlos
Wässerndorf
Weigenheim
Weiher
Weilbach
Weimersheim
Wenigumstadt
Werneck
Westheim
Wiebelsberg
Wiesenbronn
Wiesenfeld
Wiesentheid
Willanzheim
Winterhausen
Wipfeld
Wirmsthal
Wörth a. Main
Wonfurt
Würzburg
Wüstenfelden
Wüstenzell
Zeil a. Main
Zeilitzheim
Zell a. Main
Zell a. Ebersberg
Zellingen
Ziegelanger
2.2.10. Specified region Württemberg:
(a) sub-regions:
Bereich Württembergischer Bodensee
Bereich Kocher-Jagst-Tauber
Bereich Oberer Neckar
Bereich Remstal-Stuttgart
Bereich Württembergisch Unterland
(b) Großlagen:
Heuchelberg
Hohenneuffen
Kirchenweinberg
Kocherberg
Kopf
Lindauer Seegarten
Lindelberg
Salzberg
Schalkstein
Schozachtal
Sonnenbühl
Stautenberg
Stromberg
Tauberberg
Wartbühl
Weinsteige
Wunnenstein
(c) Einzellagen:
Altenberg
Berg
Burgberg
Burghalde
Dachsberg
Dachsteiger
Dezberg
Dieblesberg
Eberfürst
Felsengarten
Flatterberg
Forstberg
Goldberg
Grafenberg
Halde
Harzberg
Heiligenberg
Herrlesberg
Himmelreich
Hofberg
Hohenberg
Hoher Berg
Hundsberg
Jupiterberg
Kaiserberg
Katzenbeißer
Katzenöhrle
Kayberg
Kirchberg
Klosterberg
König
Kriegsberg
Kupferhalde
Lämmler
Lichtenberg
Liebenberg
Margarete
Michaelsberg
Mönchberg
Mönchsberg
Mühlbächer
Neckarhälde
Paradies
Propstberg
Ranzenberg
Rappen
Reichshalde
Rozenberg
Sankt Johännser
Schafsteige
Schanzreiter
Schelmenklinge
Schenkenberg
Scheuerberg
Schloßberg
Schloßsteige
Schmecker
Schneckenhof
Sommerberg
Sommerhalde
Sonnenberg
Sonntagsberg
Steinacker
Steingrube
Stiftsberg
Wachtkopf
Wanne
Wardtberg
Wildenberg
Wohlfahrtsberg
Wurmberg
Zweifelsberg
(d) communes or parts of communes:
Abstatt
Adolzfurt
Affalterbach
Affaltrach
Aichelberg
Aichwald
Allmersbach
Aspach
Asperg
Auenstein
Baach
Bad Cannstatt
Bad Friedrichshall
Bad Mergentheim
Beihingen
Beilstein
Beinstein
Belsenberg
Bensingen
Besigheim
Beuren
Beutelsbach
Bieringen
Bietigheim
Bietigheim-Bissingen
Bissingen
Bodolz
Bönnigheim
Botenheim
Brackenheim
Brettach
Bretzfeld
Breuningsweiler
Bürg
Burgbronn
Cleebronn
Cleversulzbach
Creglingen
Criesbach
Degerloch
Diefenbach
Dimbach
Dörzbach
Dürrenzimmern
Duttenberg
Eberstadt
Eibensbach
Eichelberg
Ellhofen
Elpersheim
Endersbach
Ensingen
Enzweihingen
Eppingen
Erdmannshausen
Erlenbach
Erligheim
Ernsbach
Eschelbach
Eschenau
Eßlingen
Fellbach
Feuerbach
Flein
Forchtenberg
Frauenzimmern
Freiberg a. Neckar
Freudenstein
Freudenthal
Frickenhausen
Gaisburg
Geddelsbach
Gellmersbach
Gemmrigheim
Geradstetten
Gerlingen
Grantschen
Gronau
Großbottwar
Großgartach
Großheppach
Großingersheim
Grunbach
Güglingen
Gündelbach
Gundelsheim
Haagen
Haberschlacht
Häfnerhaslach
Hanweiler
Harsberg
Hausen a.d. Zaber
Hebsack
Hedelfingen
Heilbronn
Hertmannsweiler
Hessigheim
Heuholz
Hirschau
Höpfigheim
Hößlinsülz
Hof und Lembach
Hofen
Hoheneck
Hohenhaslach
Hohenstein
Horkheim
Horrheim
Illingen
Ilsfeld
Ingelfingen
Ingersheim
Kappishäusern
Kernen
Kesselfeld
Kirchberg
Kirchheim
Kleinaspach
Kleinbottwar
Kleingartach
Kleinheppach
Kleiningersheim
Kleinsachsenheim
Klingenberg
Knittlingen
Kohlberg
Korb
Kressbronn/Bodensee
Künzelsau
Langenbeutingen
Laudenbach
Lauffen
Lehrensteinsfeld
Leingarten
Leonbronn
Lienzingen
Lindau
Linsenhofen
Löchgau
Löwenstein
Ludwigsburg
Maienfels
Marbach/Neckar
Markelsheim
Markgröningen
Massenbachhausen
Maulbronn
Meimsheim
Metzingen
Michelbach a.W.
Möckmühl
Mühlacker
Mühlhausen
Mühlhausen a.d. Enz
Münster
Mundelsheim
Murr
Neckarsulm
Neckarweihingen
Neckarwestheim
Neipperg
Neudenau
Neuenstadt a. K.
Neuenstein
Neuffen
Neuhausen
Neustadt
Niederhofen
Niedernhall
Niederstetten
Nonnenhorn
Nordhausen
Nordheim
Oberderdingen
Oberohrn
Obersöllbach
Oberstenfeld
Oberstetten
Obersulm
Obertürkheim
Ochsenbach
Ochsenburg
Oedheim
Öhringen
Ötisheim
Offenau
Pfaffenhofen
Pfedelbach
Poppenweiler
Ravensburg
Reinsbronn
Remshalden
Reutlingen
Rielingshausen
Riet
Rietenau
Rohracker
Rommelshausen
Roßwag
Rotenberg
Rottenburg
Sachsenheim
Schluchtern
Schnait
Schöntal
Schorndorf
Schozach
Schützingen
Schwabbach
Schwaigern
Siebeneich
Siglingen
Spielberg
Steinheim
Sternenfels
Stetten a.H.
Stetten i.R.
Stockheim
Strümpfelbach
Stuttgart
Sülzbach
Taldorf
Talheim
Tübingen
Uhlbach
Untereisesheim
Untergruppenbach
Unterheimbach
Unterheinriet
Unterjesingen
Untersteinbach
Untertürkheim
Vaihingen
Verrenberg
Vorbachzimmern
Waiblingen
Waldbach
Walheim
Wangen
Wasserburg
Weikersheim
Weiler b. Weinsberg
Weiler a.d. Zaber
Weilheim
Weinsberg
Weinstadt
Weißbach
Wendelsheim
Wermutshausen
Widdern
Willsbach
Wimmental
Windischenbach
Winnenden
Winterbach
Winzerhausen
Wüstenrot
Wurmlingen
Zaberfeld
Zuffenhausen
2.2.11. Specified region Baden:
(a) sub-regions:
Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
Bereich Badisches Frankenland
Bereich Bodensee
Bereich Breisgau
Bereich Kaiserstuhl
Bereich Tuniberg
Bereich Markgräflerland
Bereich Ortenau
(b) Großlagen:
Attilafelsen
Burg Lichteneck
Burg Neuenfels
Burg Zähringen
Fürsteneck
Hohenberg
Lorettoberg
Mannaberg
Rittersberg
Schloß Rodeck
Schutterlindenberg
Sonnenufer
Stiftsberg
Tauberklinge
Vogtei Rötteln
Vulkanfelsen
(c) Einzellagen:
Abtsberg
Alte Burg
Altenberg
Alter Gott
Baßgeige
Batzenberg
Betschgräbler
Bienenberg
Bühl
Burggraf
Burgstall
Burgwingert
Castellberg
Eckberg
Eichberg
Engelsberg
Engelsfelsen
Enselberg
Feuerberg
Fohrenberg
Gänsberg
Gestühl
Haselstaude
Hasenberg
Henkenberg
Herrenberg
Herrenbuck
Herrenstück
Hex von Dasenstein
Himmelreich
Hochberg
Hummelberg
Kaiserberg
Kapellenberg
Käsleberg
Katzenberg
Kinzigtäler
Kirchberg
Klepberg
Kochberg
Kreuzhalde
Kronenbühl
Kuhberg
Lasenberg
Lerchenberg
Lotberg
Maltesergarten
Mandelberg
Mühlberg
Oberdürrenberg
Oelberg
Ölbaum
Ölberg
Pfarrberg
Plauelrain
Pulverbuck
Rebtal
Renchtäler
Rosenberg
Roter Berg
Rotgrund
Schäf
Scheibenbuck
Schloßberg
Schloßgarten
Silberberg
Sommerberg
Sonnenberg
Sonnenstück
Sonnhalde
Sonnhohle
Sonnhole
Spiegelberg
St. Michaelsberg
Steinfelsen
Steingäßle
Steingrube
Steinhalde
Steinmauer
Sternenberg
Teufelsburg
Ulrichsberg
Weingarten
Weinhecke
Winklerberg
Wolfhag
(d) communes or parts of communes:
Achern
Achkarren
Altdorf
Altschweier
Amoltern
Auggen
Bad Bellingen
Baden-Baden
Badenweiler
Bad Krozingen
Bad Mergentheim
Bad Mingolsheim
Bad Rappenau
Bahlingen
Bahnbrücken
Ballrechten-Dottingen
Bamlach
Bauerbach
Beckstein
Berghaupten
Berghausen
Bermatingen
Bermersbach
Berwangen
Bickensohl
Biengen
Bilfingen
Binau
Binzen
Bischoffingen
Blankenhornsberg
Blansingen
Bleichheim
Bodmann
Bötzingen
Bollschweil
Bombach
Bottenau
Breisach
Britzingen
Broggingen
Bruchsal
Buchholz
Bühl
Bühlertal
Buggingen
Burkheim
Dainbach
Dattingen
Denzlingen
Dertingen
Diedesheim
Dielheim
Diersburg
Diestelhausen
Dietlingen
Dittigheim
Dossenheim
Dürrn
Durbach
Eberbach
Ebringen
Efringen-Kirchen
Egringen
Ehrenstetten
Eichelberg
Eichstetten
Eichtersheim
Eimeldingen
Eisental
Eisingen
Ellmendingen
Elsenz
Emmendingen
Endingen
Eppingen
Erlach
Ersingen
Erzingen
Eschbach
Eschelbach
Ettenheim
Feldberg
Fessenbach
Feuerbach
Fischingen
Flehingen
Freiburg
Friesenheim
Gailingen
Gemmingen
Gengenbach
Gerlachsheim
Gissigheim
Glottertal
Gochsheim
Gottenheim
Grenzach
Grötzingen
Großrinderfeld
Großsachsen
Grunern
Hagnau
Haltingen
Haslach
Haßmersheim
Hecklingen
Heidelberg
Heidelsheim
Heiligenzell
Heimbach
Heinsheim
Heitersheim
Helmsheim
Hemsbach
Herbolzheim
Herten
Hertingen
Heuweiler
Hilsbach
Hilzingen
Hochburg
Höhefeld
Hofweier
Hohensachsen
Hohenwettersbach
Holzen
Horrenberg
Hügelheim
Hugsweier
Huttingen
Ihringen
Immenstaad
Impfingen
Istein
Jechtingen
Jöhlingen
Kappelrodeck
Karlsruhe-Durlach
Kembach
Kenzingen
Kiechlinsbergen
Kippenhausen
Kippenheim
Kirchberg
Kirchardt
Kirchhofen
Kleinkems
Klepsau
Klettgau
Köndringen
Königheim
Königschaffhausen
Königshofen
Konstanz
Kraichtal
Krautheim
Külsheim
Kürnbach
Lahr
Landshausen
Langenbrücken
Lauda
Laudenbach
Lauf
Laufen
Lautenbach
Lehen
Leimen
Leiselheim
Leutershausen
Liel
Lindelbach
Lipburg
Lörrach
Lottstetten
Lützelsachsen
Mahlberg
Malsch
Malschenberg
Malterdingen
Marbach
Markdorf
Mauchen
Meersburg
Mengen
Menzingen
Merdingen
Merzhausen
Michelfeld
Mietersheim
Mösbach
Mühlbach
Mühlhausen
Müllheim
Münchweier
Münzesheim
Mundingen
Munzingen
Nack
Neckarmühlbach
Neckarzimmern
Nesselried
Neudenau
Neuenbürg
Neuershausen
Neusatz
Neuweier
Niedereggenen
Niederrimsingen
Niederschopfheim
Niederweiler
Nimburg
Nordweil
Norsingen
Nußbach
Nußloch
Oberachern
Oberacker
Oberbergen
Obereggenen
Obergrombach
Oberkirch
Oberlauda
Oberöwisheim
Oberrimsingen
Oberrotweil
Obersasbach
Oberschopfheim
Oberschüpf
Obertsrot
Oberuhldingen
Oberweier
Odenheim
Ödsbach
Östringen
Ötlingen
Offenburg
Ohlsbach
Opfingen
Ortenberg
Ottersweier
Pfaffenweiler
Rammersweier
Rauenberg
Rechberg
Reichenau
Reichenbach
Reichholzheim
Renchen
Rettigheim
Rheinweiler
Riedlingen
Riegel
Ringelbach
Ringsheim
Rohrbach a. G.
Rotenberg
Rümmingen
Sachsenflur
Salem
Sasbach
Sasbachwalden
Schallbach
Schallstadt-Wolfenweiler
Schelingen
Scherzingen
Schmieheim
Schlatt
Schliengen
Schriesheim
Seefelden
Sexau
Singen
Sinsheim
Sinzheim
Söllingen
Stadelhofen
Staufen
Steinbach
Steinsfurt
Steinenstadt
Stetten
Stettfeld
Sulz
Sulzbach
Sulzburg
Sulzfeld
Tairnbach
Tannenkirch
Tauberbischofsheim
Tiefenbach
Tiengen
Tiergarten
Tunsel
Tutschfelden
Überlingen
Ubstadt
Ubstadt-Weiler
Uissigheim
Ulm
Untergrombach
Unteröwisheim
Unterschüpf
Varnhalt
Wagenstadt
Waldangelloch
Waldulm
Wallburg
Waltershofen
Walzbachtal
Wasenweiler
Weiher
Weil
Weiler
Weingarten
Weinheim
Weisenbach
Welmlingen
Werbach
Wertheim
Wettelbrunn
Weisloch
Wildtal
Wintersweiler
Wittnau
Wöschbach
Wollbach
Zaisenhausen
Zell-Weierbach
Zeutern
Zungweier
Zunzingen
2.2.12. Specified region Saale-Unstrut:
(a) sub-regions:
Bereich Schloß Neuenburg
Bereich Thüringen
(b) Großlagen:
Blütengrund
Göttersitz
Kelterberg
Schweigenberg
(c) Einzellagen:
Hahnenberg
Mühlberg
Rappental
(d) communes or parts of communes:
Bad Kösen
Bad Sulza
Burgscheidungen
Domburg
Dorndorf
Eulau
Freyburg
Gleina
Goseck
Gröst
Großheringen
Großjena
Höhnstedt
Jena
Kaatschen
Kalzendorf
Karsdorf
Kirchscheidungen
Klosterhäseler
Langenbogen
Laucha
Löbaschütz
Müncheroda
Naumburg
Nebra
Neugönna
Reinsdorf
Rollsdorf
Roßbach
Schleberoda
Schulpforte
Seeburg
Spielberg
Steigra
Vitzenburg
Weischütz
Weißenfels
Werder/Havel
Zeuchfeld
Zscheiplitz
2.2.13. Specified region Sachsen:
(a) sub-regions:
Bereich Dresden
Bereich Elstertal
Bereich Meißen
(b) Großlagen:
Elbhänge
Lößnitz
Schloßweinberg
Spaargebirge
(c) Einzellagen:
Kapitelberg
Heinrichsburg
(d) communes or part of communes:
Belgern
Jessen
Kleindröben
Meißen
Merbitz
Ostritz
Pesterwitz
Pillnitz
Proschwitz
Radebeul
Schlieben
Seußlitz
Weinböhla
B) Table wines bearing a geographical indication:
Ahrtaler Landwein
Altrheingauer Landwein
Bayerischer Bodensee-Landwein
Fränkischer Landwein
Landwein der Mosel
Landwein der Ruwer
Landwein der Saar
Mitteldeutscher Landwein
Nahegauer Landwein
Pfälzer Landwein
Regensburger Landwein
Rheinburgen-Landwein
Rheinischer Landwein
Saarländischer Landwein der Mosel
Sächsischer Landwein
Schwäbischer Landwein
Starkenburger Landwein
Südbadischer Landwein
Taubertäler Landwein
Unterbadischer Landwein
C. Additional traditional expressions:
- Affentaler
- Badisch Rotgold
- Ehrentrudis
- Hock
- Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
- Moseltaler
- Riesling-Hochgewächs
- Rotling
- Schillerwein
- Weißherbst
- Winzersekt
- Deutsches Weinsiegel
 

II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC 
A. Quality wines produced in specified regions
These wines are described by the terms 'vin de qualité produit dans une région déterminée` or by a specific traditional expression listed in point 1; they are listed in paragraph 2.
These wines may be described in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression, as listed in point 3.
1. Specific traditional expressions:
- Appellation d'origine contrôlée
- Appellation contrôlée
- Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
2. Names of specified regions
2.1. Alsace and other eastern regions
2.1.1. Appellations d'origine contrôlées
Alsace or vin d'Alsace
Alsace grand cru
Alsace grand cru, followed by a vineyard name ('lieu-dit`)
Alsace or vin d'Alsace, followed by:
Gewürztraminer
Riesling
Pinot gris
Muscat
Pinot or Klevner
Sylvaner
Chasselas or Gutedel
Pinot noir
Vin d'Alsace Edelzwicker
Crémant d'Alsace
2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Toul
Vin de Moselle
2.2. Champagne region
2.2.1. Appellations d'origine contrôlées
Champagne
Coteaux Champenois
Rosé des Riceys
2.3. Bourgogne region
2.3.1. Appellations d'origine contrôlées
Aloxe-Corton
Auxey-Duresses
Bâtard-Montrachet
Beaujolais
Beaujolais, followed by the commune of origin:
Juliénas
Jullié
Émeringes
Chenas
Fleurie
Chiroubles
Lancié
Villié-Morgon
Lantignié
Beaujeu
Regnié
Durette
Cercié
Quincié
Saint-Lager
Odenas
Charentay
Saint-Étienne-la-Varenne
Vaux
Le Perréon
Saint-Étienne-des-Ouillères
Blacé
Arbuisonnas
Salles
Saint-Julien
Montmelas
Rivolet
Denicé
Les Ardillats
Marchampt
Vauxrenard
Leynes
Saint-Amour-Bellevue
La Chapelle-de-Guinchay
Romanèche
Pruzilly
Chânes
Saint-Vérand
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Beaujolais supérieur
Beaujolais-villages
Beaune
Bienvenues-Bâtard-Montrachet
Blagny
Bonnes-Mares
Bourgogne
Bourgogne aligoté
Bourgogne aligoté Bouzeron
Bourgogne clairet
Bourgogne clairet Côte Chalonnaise
Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne grand ordinaire
Bourgogne grand ordinaire clairet
Bourgogne grand ordinaire rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne ordinaire
Bourgogne ordinaire clairet
Bourgogne ordinaire rosé
Bourgogne passetoutgrains
Bourgogne rosé
Bourgogne rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis grand cru
Chablis premier cru
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Corton-Charlemagne
Côtes de Beaune
Côtes de Beaune, preceded by the name of the commune of origin:
Auxey-Duresses
Blagny
Chassagne-Montrachet
Chorey-lès-Beaune
Ladoix
Meursault
Monthélie
Pernand-Vergelesses
Puligny-Montrachet
Saint-Aubin
Saint-Romain
Santenay
Savigny-lès-Beaune
Côtes de Beaune villages
Côtes de Brouilly
Côtes de Nuits villages
Coteaux du Lyonnais
Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard-Montrachet
Échezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Échezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande-Rue
Ladoix
Latricières-Chambertin
Mâcon
Mâcon villages
Mâcon supérieur
Mâcon, followed by the name of the commune of origin:
Azé
Berzé-la-Ville
Berzé-le-Chatel
Bissy-la-Mâconnaise
Burgy
Bussières
Chaintré
Chânes
La Chapelle-de-Guinchay
Chardonnay
Charnay-lès-Mâcon
Chasselas
Chevagny-lès-Chevrières
Clessé
Crèches-sur-Saône
Cruzilles
Davayé
Fuissé
Grévilly
Hurigny
Igé
Leynes
Loché
Lugny
Milly-Lamartine
Montbellet
Péronne
Pierreclos
Prissé
Pruzilly
La Roche-Vineuse
Romanèche-Thorains
Saint-Amour-Bellevue
Saint-Gengoux-de-Scissé
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Saint-Véran
Sologny
Solutré-Pouilly
Vergisson
Verzé
Vinzelles
Viré
Uchizy
Maranges
Maranges-Côtes de Beaune
Marsannay
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthélie
Montrachet
Morey-Saint-Denis
Morgon
Moulin-à-Vent
Musigny
Nuits or Nuits-Saint-Georges
Pernand-Vergelesses
Petit Chablis
Pinot Chardonnay-Mâcon
Pommard
Pouilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-Vinzelles
Puligny-Montrachet
Régnié
Richebourg
Romanée (La)
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint-Amour
Saint-Aubin
Saint-Aubin (premiers crus)
Saint-Romain
Saint-Véran
Santenay
Savigny or Savigny-lès-Beaune
Tâche (La)
Vins fins des Côtes de Nuits
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Forez
Côte Roannaises
Sauvignon de Saint-Bris
2.4. Jura and Savoie regions
2.4.1. Appellations d'origine contrôlées
Arbois
Arbois mousseux
Arbois Pupillin
Château-Châlon
Côtes du Jura
Côtes du Jura mousseux
Crépy
L'Étoile
L'Étoile mousseux
Mousseux de Savoie
Pétillant de Savoie
Roussette de Savoie
Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following 'cru`:
Frangy
Marestel or Marestel Altesse
Monterminod
Monthoux
Seyssel
Seyssel mousseux
Vin de Savoie
Vin de Savoie, followed by the name of one of the following 'cru`:
Abymes
Apremont
Arbin
Ayze
Charpignat
Chautagne
Chignin
Chignin Bergeron or Bergeron
Cruet
Marignan
Montmélian
Ripaille
Saint-Jean de la Porte
Saint-Jeoire Prieuré
Sainte-Marie d'Alloix
Marin
Jongieux
Vin de Savoie mousseux
Vin de Savoie pétillant
Vin de Savoie Ayze mousseux
Vin de Savoie Ayze pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure
Mousseux ou pétillant du Bugey
Vin du Bugey
Vin du Bugey mousseux or pétillant
Vin du Bugey, followed by the name of one of the following 'cru`:
Virieu-le-Grand
Montagnieu
Manicle
Machuraz
Cerdon
Roussette du Bugey
Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following 'cru`:
Anglefort
Arbignieu
Chanay
Lagnieu
Montagnieu
Virieu-le-Grand
Vin du Bugey-Cerdon pétillant
Vin du Bugey-Cerdon mousseux
2.5. Côtes du Rhône region:
2.5.1. Appellations d'origine contrôlées
Château-Grillet
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Clairette de Die
Clairette de Die mousseux
Condrieu
Cornas
Côte-Rôtie
Coteaux du Tricastin
Côtes du Lubéron
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:
Beaumes-de-Venise
Rochegude
Saint-Maurice
Vinsobres
Cairanne
Rasteau
Roaix
Rousset-les-Vignes
Saint-Pantaléon-les-Vignes
Séguret
Valréas
Visan
Laudun
Saint-Gervais
Sablet
Chusclan
Côtes du Rhône villages
Côtes du Ventoux
Crozes-Hermitage or Crozes-Ermitage
Gigondas
Hermitage or Ermitage
Lirac
Saint-Joseph
Saint-Péray
Saint-Péray mousseux
Tavel
Vacqueyras
2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Vivarais
Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following 'cru`:
Orgnac-l'Aen
Saint-Montant
Saint-Remèze
Coteaux de Pierrevert
Haut-Comtat
2.6. Provence and Corsica regions
2.6.1. Appellations d'origine contrôléees
Ajaccio
Bandol
Bellet
Cassis
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux d'Aix-en-Provence, followed by the name:
Les-Baux-de-Provence
Côtes de Provence
Palette
Patrimonio
Vin de Bandol
Vin de Bellet
Vin de Corse
Vin de Corse Calvi
Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
Vin de Corse Figari
Vin de Corse Sartène
Vin de Corse Porto-Vecchio
2.6.2. Vins délimités de qualité supérieure
Coteaux Varois
2.6.2. Vins délimités de qualité supérieur Coteaux Varois
2.7. Languedoc-Roussillon region
2.7.1. Appellations d`origine contrôlées
Blanquette de Limoux
Blanquette méthode ancestrale
Clairette de Bellegarde
Clairette du Languedoc
Collioure
Corbières
Costière de Nîmes
Coteaux du Languedoc
Coteaux du Languedoc, whether or not accompanied by one of the following names:
Cabrières
Coteaux de La Méjanelle or La Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol or Saint-Christol
Coteaux de Vérargues or Vérargues
La Clape
Montpeyroux
Picpoul-de-Pinet
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Drézéry
Saint-Georges-D'Orques
Saint-Saturnin
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon villages
Côtes du Roussillon villages Caramany
Côtes du Roussillon villages Latour de France
Crémant de Limoux
Faugères
Fitou
Limoux
Minervois
Saint-Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure
Cabardès
Côtes de la Malepère
Côtes du Cabardès et de l'Orbiel
2.8. South-west region
2.8.1. Appellations d`origine contrôlées
Béarn
Béarn-Bellocq
Bergerac, Bergerac sec
Buzet
Cahors
Côtes de Bergerac
Côtes de Bergerac moelleux
Côtes de Duras
Côtes du Frontonnais
Côtes du Frontonnais-Fronton
Côtes du Frontonnais-Villaudric
Côtes du Marmandais
Côtes de Montravel
Gaillac
Gaillac premières côtes
Gaillac doux
Gaillac mousseux
Haut-Montravel
Irouléguy
Jurançon
Jurançon sec
Madiran
Marcillac
Monbazillac
Montravel
Pacherenc du Vic-Bilh
Pécharmant
Rosette
Saussignac
2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Brulhois
Côtes de Saint-Mont
Tursan
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Lavilledieu
2.9. Bordeaux region
Appellations d`origine contrôlées
Barsac
Barsac Saint-Émilion
Blaye or Blayais
Bordeaux
Bordeaux clairet
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux mousseux
Bordeaux rosé
Bordeaux sec
Bordeaux supérieur
Bordeaux supérieur clairet
Bordeaux supérieur rosé
Bourg or Bourgeais
Cadillac
Cérons
Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac
Côtes de Bourg
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Castillon
Crémant de Bordeaux
Entre-Deux-Mers
Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
Fronsac
Graves
Graves supérieurs
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande-de-Pomerol
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac-Saint-Émilion
Margaux
Médoc
Montagne-Saint-Émilion
Moulis or Moulis-en-Médoc
Néac
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:
Bassens
Carbon blanc
Lormont
Cenon
Floirac
Bouliac
Carignan
La Tresne
Cenac
Camblanes
Quinsac
Cambes
Saint-Caprais-de-Bordeaux
Haux
Tabanac
Baurech
Le Tourne
Langoiran
Capian
Lestiac
Paillet
Villenave-de-Rions
Cardan
Rions
Laroque
Béguey
Omet
Donzac
Cadillac
Monprimblanc
Gabarnac
Semens
Verdelais
Saint-Maixant
Saint-Eulalie
Saint-Germain-de-Graves
Yvrac
Puisseguin-Saint-Émilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Émilion
Saint-Émilion grand cru
Saint-Estèphe
Sainte-Foy-Bordeaux
Saint-Georges-Saint-Émilion
Saint-Julien
Sauternes
2.10. Loire region
2.10.1. Appellations d`origine contrôlées
Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Anjou Gamay, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Anjou mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Anjou villages
Blanc fumé de Pouilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Bonnezeaux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Chinon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Coteaux du Layon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words 'Val de Loire`:
Beaulieu-sur-Layon
Faye-d'Anjou
Rablay-sur-Layon
Saint-Aubin-de-Luigné
Rochefort-sur-Loire
Saint-Lambert-du-Lattay
Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Coteaux du Loir, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Crémant de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Jasnières, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Ménétou Salon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Montlouis, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Montlouis pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Montlouis mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Muscadet, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words «Val de Loire»
Muscadet de Sèvres-et-Maine, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Pouilly fumé, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Quarts-de-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Quincy, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Reuilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Rosé de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Sancerre, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Saumur-Champigny, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Saumur pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Saumur mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Savennières, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Savennières-Roche-aux-Moines, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine Amboise, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine Mesland, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Touraine mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Vouvray, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Vouvray pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
Vouvray mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:
Châteaumeillant
Cheverny
Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety:
Pineau de la Loire
Chenin blanc
Malvoisie
Pinot-Beurot
Gamay
Cabernet
Coteaux du Giennois
Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
Coteaux du Vendômois
Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of the commune of origin:
Boudes
Chanturgue
Châteaugay
Corent
Madargues
Côtes de Gien
Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
Fiefs Vendéens, which must be followed by one of the following names:
Brem
Mareuil
Pissotte
Vix
Gros-plant ou Gros-plant du pays Nantais
Haut Poitou
Saint-Pourçain
Valençay
Vins de l'Orléanais
Vins du Thouarsais
3. 'Vins doux naturels` regions
3.1. Liqueur Wines falling within the category 'vins doux naturels`
Appellations d'origine contrôlées
Banyuls
Banyuls Rancio
Banyuls grand cru
Banyuls grand cru Rancio
Frontignan
Grand Roussillon
Grand Roussillon Rancio
Maury
Maury Rancio
Muscat de Beaumes-de-Venise
Muscat de Frontignan
Muscat de Lunel
Muscat de Mireval
Muscat de Rivesaltes
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
Rasteau
Rasteau Rancio
Rivesaltes
Rivesaltes Rancio
Vin de Frontignan
4. Liqueur wines:
Appelations d'origine contrôlées:
Clairette du Languedoc
Floc de Gascogne
Frontignan
Macvin du Jura
Muscat de Frontignan
Pineau des Charantes or Pineau Charentais
Vin de Frontignan
5. Additional traditional expressions:
- Grand
- Premier (première)
- Cru
- Premier cru
- Grand cru
- Grand vin
- Vin fin
- Ordinaire
- Grand ordinaire
- Supérieur(e)
- Cru classé
- Premier cru classé
- Deuxième cru classé
- Grand cru classé
- Premier grand cru classé
- Cru bourgeois
- Villages
- Clos
- Camp
- Edelzwicker
- Schillerwein
- Réserve
- Passetoutgrain
- Vin noble
- Petit
- Haut
- Vin jaune
- Vin de paille
- Pelure d'oignon
- Vin primeur
- Vin tuilé
- Vin gris
- Blanc de blancs
- Vin nouveau
- Sur lie
- Fruité
- Clairet, clairette
- Roussette
- Vendange tardive
- Claret
- Vin de café
- Sélection de grains nobles
B. Table wines bearing a geographical indication
1. 'Vins de pays` described by the name of a production department.
All wine-producing departments, except those whose names are registered designations of origin (e.g. Corse, Jura, Loire, Moselle and Savoie).
2. 'Vins de pays` described by the name of a production area:
Vin de pays de l'Agenais
Vin de pays d'Allobrogie
Vin de pays de l'Ardailhou
Vin de pays d'Argens
Vin de pays des Balmes Dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Catalan
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays Charentais
Vin de pays de la cité de Carcassonne
Vin de pays des collines de la Moure
Vin de pays des collines Rhodaniennes
Vin de pays du comté de Grignan
Vin de pays du comté Tolosan
Vin de pays des comtés Rhodaniens
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
Vin de pays des coteaux de Baronnies
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Cévenois
Vin de pays des coteaux de Cèze
Vin de pays des coteaux Charitois
Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux d'Enserune
Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du littoral Audois
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Quercy
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux du Salavés
Vin de pays des coteaux du Termenès
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes Catalanes
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Lézignan
Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays de Franche-Comté
Vin de pays des gorges de l'Hérault
Vin de pays des gorges et côtes de Millau
Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Orb
Vin de pays des hauts de Badens
Vin de pays de l'île de Beauté
Vin de pays du Jardin de la France
Vin de pays des Marches de Bretagne
Vin de pays des Maures
Vin de pays du Mont-Baudile
Vin de pays du Mont Bouquet
Vin de pays de Mont-Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays d'Oc
Vin de pays de Petite-Crau
Vin de pays de Pézenas
Vin de pays de la principauté d'Orange
Vin de pays de Retz
Vin de pays des Sables du golfe du Lion
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares)
Vin de pays des terroirs Landais
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays d'Urfé
Vin de pays de l'Uzège
Vin de pays du val de Cesse
Vin de pays du val de Dagne
Vin de pays du val de Montferrand
Vin de pays du val d'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vals d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la vicomté d'Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque
 

III. WINES ORIGINATING IN THE KINGDOM OF SPAIN 
A. Quality wines produced in specified regions
These wines are described by the term 'vino de calidad producido en región determinada` or by a specific traditional expression listed in point 1, and by the name of a specified region listed in point 2. The name may be supplemented by the name of a geographical unit in the same list.
The wines may be described in addition by an additional traditional expression, as listed in point 3.
1. Specific traditional expressions
- Denominación de origen calificada or DOCa.
- Denominación de origen or DO
- Vino generoso
- Vino generoso de licor
- Vino dulce natural
2. Geographical indications
2.1. Names of specified regions:
Alella
Alicante
Almansa
Ampurdán-Costa Brava
Bierzo
Binissalem
Calatayud
Campo de Borja
Cariñena
Cava
Cigales
Conca de Barberà
Condado de Huelva
Costers del Segre
Chacolí de Getaria-Getariako Txakolína
Jerez o Xérès o Sherry
Jumilla
Málaga
Mancha, La
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Méntrida
Montilla-Moriles
Navarra
Penedès
Priorato
Rias Baixas
Ribeiro
Ribera del Duero
Rioja (DOCa)
Rueda
Somontano
Tacoronte-Acentejo
Tarragona
Terra Alta
Toro
Utiel-Requena
Valdeorras
Valdepeñas
Valencia
Vinos de Madrid
Yecla
2.2. Names of sub-regions and communes
2.2.1. Denominación de origen Alella
Alella
Argentona
Cabrils
Martorelles
Masnou, El
Montgat
Montornès del Vallès
Òrrius
Premià de Dalt
Premià de Mar
La Roca del Vallès
Sant Fost de Campcentelles
Santa Maria de Martorelles
Teià
Tiana
Vallromanes
Vilanova del Vallès
Vilassar de Dalt
2.2.2. Denominación de origen Alicante
(a) Alicante
Algueña
Bañeres
Benejama
Biar
Campo de Mirra
Cañada
Castalla
Elda
Hondón de los Frailes
Hondón de las Nieves
Ibi
Mañán
Monovar
Onil
Petrer
Pinoso
Romana, La
Salinas
Sax
Tibi
Villena
(b) La Marina
Alcalalí
Beniarbeig
Benichembla
Benidoleig
Benimeli
Benitachell
Benissa
Calpe
Castell de Castells
Denia
Gata de Gorgos
Jalón
Lliber
Miraflor
Murla
Ondara
Orba
Parcent
Pedreguer
Sagra
Sanet y Negrals
Senija
Setla y Mirarrosa
Teulada
Tormos
Vall de Laguart
Vergel
Xabia
2.2.3. Denominación de origen Almansa
Alpera
Bonete
Chinchilla de Monte-Aragón
Corral-Rubio
Higueruela
Hoya Gonzalo
Pétrola
2.2.4. Denominación de origen Ampurdán-Costa Brava
Agullana
Avinyonet de Puigventós
Boadella
Cabanes
Cadaqués
Cantallops
Capmany
Colera
Darnius
Espolla
Figueres
Garriguella
Jonquera, La
Llançà
Llers
Masarac
Mollet de Perelada
Palau-Sabardera
Pau
Pedret i Marsà
Perelada
Pont de Molins
Port-Bou
Puerto de la Selva, El
Rabós
Roses
Sant Climent de Sescebes
Selva de Mar, La
Terrades
Vilafant
Vilajuïga
Vilamaniscle
Vilanant
Viure
2.2.5. Denominación de origen Bierzo
Arganza
Bembibre
Borrenes
Cabañas Raras
Cacabelos
Camponaraya
Carracedelo
Carucedo
Castropodame
Congosto
Corrullón
Cubillos del Sil
Fresnedo
Molinaseca
Noceda
Ponferrada
Priaranza
Puente de Domingo Flórez
Sancedo
Vega de Espinareda
Villadecanes
Toral de los Vados
Villafranca del Bierzo
2.2.6. Denominación de origen Binissalem
Binissalem
Consell
Santa María del Camí
Saucellas
Santa Eugenia
2.2.7. Denominación de origen Calatayud
Abanto
Acered
Alarba
Alhama de Aragón
Aniñón
Ateca
Belmonte de Gracián
Bubierca
Calatayud
Carenas
Castejón de las Armas
Castejón de Alarba
Cervera de la Cañada
Clarés de Ribota
Codos
Fuentes de Jiloca
Godojos
Ibdes
Maluenda
Mara
Miedes
Monterde
Montón
Morata de Jiloca
Moros
Munébrega
Nuévalos
Olvés
Orera
Paracuellos de Jiloca
Ruesca
Sediles
Terrer
Torralba de Ribota
Torrijo de la Cañada
Valtorres
Villalba del Perejil
Villalengua
Villaroya de la Sierra
La Viñuela
2.2.8. Denominación de origen Campo de Borja
Agon
Ainzón
Alberite de San Juan
Albeta
Ambel
Bisimbre
Borja
Bulbuente
Burata
Buste, El
Fuendejalón
Magallón
Pozuelo de Aragón
Tabuenca
Vera de Moncayo
2.2.9. Denominacion de origen Carineña
Aguarón
Aladrén
Alfamén
Almonacid de la Sierra
Alpartir
Cosuenda
Encinacorba
Longares
Mezalocha
Muel
Paniza
Tosos
Villanueva de Huerva
2.2.10. Denominación de origen Cava
2.2.11. Denominación de origen Cigales
Cabezón de Pisuerga
Cigales
Corcos del Valle
Cubillas de Santa Marta
Fuensaldaña
Mucientes
Quintanilla de Trigueros
San Martín de Valveni
Santovenia de Pisuerga
Trigueros del Valle
Valoria la Buena
Dueñas
2.2.12. Denominación de origen Conca de Barberà
Barberà de la Conca
Blancafort
Conesa
L'Espluga de Francolí
Forès
Montblanc
Pira
Rocafort de Queralt
Sarral
Senan
Solivella
Vallcalra
Vilaverd
Vimbodí
2.2.13. Denominación de origen Condado de Huelva
Almonte
Beas
Bollullos del Condado
Bonares
Chucena
Hinojos
Lucena del Puerto
Manzanilla
Moguer
Niebla
Palma del Condado, La
Palos de la Frontera
Rociana del Condado
San Juan del Puerto
Trigueros
Villalba del Alcor
Villarrasa
2.2.14. Denominación de origen Costers del Segre
(a) sub-region: Raimat
Raimat
(b) sub-region: Artesa
Artesa de Segre
Foradada
Alòs de Balaguer
Penelles
Preixens
(c) sub-region: Valle del Río Corb
Sant Martí de Riucorb
Verdú
Guimerà
Maldà
Belianes
Ciutadilla
Nalec
Vallbona de les Monges
Els Omells de na Gaia
Tàrrega
Vallfogona de Riucorb
Granyena de Segarra
Montornès de Segarra
Preixana
Granyanella
Montoliu de Segarra
(d) sub-region: Les Garrigues
La Pobla de Cérvoles
El Vilosell
Cervià de les Garrigues
L'Albí
Vinaixa
Bellaguarda
L'Espluga Calba
Els Omellons
Tarrés
Fulleda
La Floresta
Arbeca
2.2.15. Denominación de origen Chacolí de Getaria - Getariako Txakolína
Aia
Getaria
Zarautz
2.2.16. Denominación de origen Jerez-Xérès-Sherry
Chiclana de la Frontera
Chipiona
Jerez de la Frontera
Puerto de Santa María, El
Puerto Real
Rota
Sanlúcar de Barrameda
Trebujena
2.2.17. Denominación de origen Jumilla
Albatana
Fuente-Álamo
Hellín
Montealegre del Castillo
Ontur
Tobarra
2.2.18. Denominación de origen Málaga
Alameda
Alcaucín
Alfarnate
Alfarnatejo
Algarrobo
Alhaurín de la Torre
Almachar
Almogía
Archez
Archidona
Arenas
Benamargosa
Benamocarra
Borge, El
Canillas del Aceituno
Canillas de Albaida
Casabermeja
Casares
Colmenar
Cómares
Cómpeta
Cuevas Bajas
Cuevas de San Marcos
Cutar
Estepona
Frigiliana
Fuente Piedra
Humilladero
Iznate
Macharaviaya
Manilva
Moclinejo
Mollina
Nerja
Periana
Rincón de la Victoria
Riogordo
Salares
Sayalonga
Sedella
Sierra de Yeguas
Torrox
Totalán
Vélez-Málaga
Villanueva de Algaidas
Villanueva del Rosario
Villanueva de Tapia
Villanueva del Trabuco
Viñuela
2.2.19. Denominación de origen La Mancha
Barrax
Bonillo, El
Fuensanta
Herrera, La
Lezuza
Minaya
Montalvos
Munera
Ossa de Montial
Roda, La
Tarazona de la Mancha
Villarrobledo
Albaladejo
Alcázar de San Juan
Alcolea de Calatrava
Aldea del Rey
Alhambra
Almagro
Almedina
Almodóvar del Campo
Arenas de San Juan
Argamasilla de Alba
Argamasilla de Calatrava
Ballesteros de Calatrava
Bolaños de Calatrava
Calzada de Calatrava
Campo de Criptana
Cañada de Calatrava
Caracuel
Carrión de Calatrava
Carrizosa
Castellar de Santiago
Ciudad Real
Cortijos, Los
Cózar
Daimiel
Fernancaballero
Fuenllana
Fuente el Fresno
Granátula de Calatrava
Herencia
Labores, Las
Malagón
Manzanares
Membrilla
Miguelturra
Montiel
Pedro Muñoz
Picón
Piedrabuena
Poblete
Porzuna
Pozuelo de Calatrava
Puebla del Príncipe
Puerto Lápice
Santa Cruz de los Cáñamos
Socuéllamos
Solana, La
Terrinches
Tomelloso
Torralba de Calatrava
Torre de Juan Abad
Valenzuela de Calatrava
Villahermosa
Villamanrique
Villamayor de Calatrava
Villanueva de la Fuente
Villanueva de los Infantes
Villar del Pozo
Villarrubia de los Ojos
Villarta de San Juan
Acabrón, El
Alberca de Záncara, La
Alconchel de la Estrella
Almarcha, La
Almendros
Almonacid del Marquesado
Atalaya del Cañavate
Barajas de Melo
Belinchón
Belmonte
Cañadajuncosa
Cañavate, El
Carrascose de Haro
Casas de Benítez
Casas de Fernando Alonso
Casas de Guijarro
Casas de Haro
Casas de los Pinos
Castillo de Carcimuñoz
Cervera del Llano
Fuente de Pedro Naharro
Fuentelespino de Haro
Hinojosa, La
Hinojosas, Las
Honrubia
Hontanaya
Horcajo de Santiago
Huelves
Leganiel
Mesas, Las
Monreal del Llano
Montalbanejo
Mota del Cuervo
Olivares de Júcar
Osa de la Vega
Pedernoso, El
Pedroñeras, Las
Pinarejo
Pozoamargo
Pozorrubio
Provencio, El
Puebla de Almenara
Rada de Haro
Rozalén del Monte
Saelices
San Clemente
Santa María del Campo
Santa María de los Llanos
Sisante
Tarancón
Torrubia del Campo
Torrubia del Castillo
Tresjuncos
Tribaldos
Uclés
Valverde de Júcar
Vara de Rey
Villaescusa de Haro
Villamayor de Santiago
Villar de Cañas
Villar de la Encina
Villarejo de Fuentes
Villares del Saz
Villarrubio
Villaverde y Pasaconsol
Zarza de Tajo
Ajofrín
Almonacid de Toledo
Cabanas de Yepes
Cabezamesada
Cam~unas
Ciruelos
Consuegra
Corral de Almaguer
Chueca
Dosbarrios
Guardia, La
Huerta de Valdecarábanos
Lillo
Madridejos
Manzaneque
Marjaliza
Mascaraque
Miguel Esteban
Mora
Nambroca
Noblejas
Ocaña
Ontigola con Oreja
Orgaz con Arisgotas
Puebla de Almoradiel, La
Quero
Quintanar de la Orden
Romeral, El
Santa Cruz de la Zarza
Sonseca con Casalgordo
Tembleque
Toboso, El
Turleque
Urda
Villacañas
Villa de Don Fadrique, La
Villafranca de los Caballeros
Villaminaya
Villamuelas
Villanueva de Alcardete
Villanueva de Bogas
Villarrubia de Santiago
Villasequilla de Yepes
Villatobas
Yebénes, Los
Yepes
2.2.20. Denominación de origen Méntrida
Albarreal de Tajo
Alcabó
Aldeancabo de Escalona
Almorox
Arcicóllar
Barcience
Bargas
Burujón
Camarena
Camarenilla
Cardiel de Los Montes
Carmena
Carranque
Casar de Escalona, El
Casarrubios del Monte
Castillo de Bayuela
Cedillo del Condado
Cerralbos, Los
Chozas de Canales
Domingo Pérez
Escalona
Escalonilla
Fuensalida
Garciotún
Gerindote
Hinojosa de San Vincente
Hormigos
Huecas
Lominchar
Maqueda
Nombela
Novés
Nuño Gómez
Otero
Palomeque
Paredas de Escalona
Pelahustán
Portillo de Toledo
Quismondo
Real de San Vincente, El
Recas
Rielves
Santa Cruz del Retamar
Santa Olalla
Torre de Esteban Hambrán, La
Torrijos
Val de Santo Domingo
Valmojado
Ventas de Retamosa, Las
Villamiel de Toledo
Viso de San Juan, El
Yunclillos
2.2.21. Denominación de origen Montilla-Moriles
Aguilar de la Frontera
Baena
Cabra
Castro del Rió
Doña Mencía
Espejo
Fernán-Núñez
Lucena
Montalbán
Montemayor
Monturque
Nueva Carteya
Puente Genil
Rambla, La
Santaella
2.2.22. Denominacion de origen Navarra
(a) sub-regions: Ribera Baja
Ablitas
Arguedas
Barillas
Cascante
Castejón
Cintruénigo
Corella
Fitero
Monteagudo
Murchante
Tudela
Tulebras
Valtierra
(b) sub-regions: Ribera Alta
Artajona
Beire
Berbinzana
Caparroso
Cárcar
Carcastillo
Falces
Funes
Larraga
Lerín
Lodosa
Marcilla
Mélida
Miranda de Arga
Murillo el Cuende
Murillo el Fruto
Olite
Peralta
Pitillas
Sansoain
Santacara
Sesma
Tafalla
Villafranca
(c) sub-regions: Tierra Estella
Aberin
Allo
Arcos, Los
Arellano
Arróniz
Ayeguí
Barbarín
Busto, El
Discastillo
Desojo
Estella
Lazagurria
Luquin
Morentin
Oteiza de la Solana
Sansol
Torres del Río
Valle de Yerri
Villatuerta
(d) sub-regions: Valdizarbe
Adios
Añorbe
Artazu
Barásoain
Biurrun
Cirauqui
Enériz
Garinoain
Guirguillano
Legarda
Leoz
Mañeru
Mendigorría
Muruzábal
Obanos
Olóriz
Odisoain
Pueyo
Puente la Reina
Tiebas-Muruarte de Reta
Tirapu
Ucar
Unzué
Uterga
(e) sub-regions: Baja Montaña
Albar
Aoiz
Cáseda
Eslava
Exprogui
Gallipienzo
Javier
Leache
Lerga
Llédena
Lúmbier
Sada
Sangüesa
San Martín de Unx
Ujué
2.2.23. Denominación de origen Penedès
Abrera
Avinyonet
Begues
Cabanyas, Les
Cabrera d'Igualada
Canyelles
Castellet i Gornal
Castellví de la Marca
Castellví Rosanes
Cervelló
Corvera de Llobregat
Cubelles
Font-rubí
Gelida
Granada, La
Llacuna, La
Martorell
Mascefa
Mediona
Olèrdola
Olesa de Bonesvalls
Olivella
Pacs del Penedès
Piera
Pierola
Pla del Penedès
Pontons
Puigdàlber
Sant Cugat Sesgarrigues
Sant Esteve Sesrovires
Sant Llorenç d'Hortons
Sant Martí de Sarroca
Sant Pere de Ribes
Sant Pere de Riudebittles
Sant Quintí de Mediona
Sant Sadurní d'Anoia
Santa Fe del Penedès
Santa Margarida i els Monjos
Santa Maria de Miralles
Sitges
Subirats
Torrelavit
Torrelles de Foix
Vallirana
Vilafranca del Penedès
Vilanova i la Geltrú
Viloví
Aiguamúrcia
Albinyana
L'Arboç
Banyeres
Bellvei
Bisbal del Penedès, La
Bonastre
Calafell
Creixell
Cunit
Llorenç del Penedès
Montmell
Roda de Barà
Sant Jaume dels Domenys
Vendrell, El
2.2.24. Denominación de origen Priorato
Bellmunt del Priorat
Gratallops
Lloà
Morera de Montsant, La
Poboleda
Porrerà
Torroja del Priorat
Vilella Alta, La
Vilella Baja, La
2.2.25. Denominación de origen Rias Baixas
(a) sub-region: Val do Salnés
Cambados
Meaño
Sanxenxo
Ribadumia
Meis
Vilanova de Arousa
Portas
Caldas de Reis
Villagarcia de Arousa
(b) sub-region: Condado do Tea
Salvaterra de Miño
As Neves
Arbo
Crecente
A Cañiza
(c) sub-region: O Rosal
O Rosal
Tomiño
Tui
2.2.26. Denominación de origen Ribeiro
Arnoia
Beade
Carballeda de Avia
Castrelo de Miño
Cenile
Cortegada
Leiro
Punxin
Ribadavia
San Amaro
2.2.27. Denominación de origen Ribera del Duero
Adrada de Haza
Aguilera, La
Anguix
Aranda de Duero
Baños de Valdearados
Berlangas de Roa
Boada de Roa
Caleruega
Campillo de Aranda
Castrillo de la Vega
Cueva de Roa, La
Fresnilla de las Dueñas
Fuentecén
Fuentelcésped
Fuentelisendo
Fuentemolinos
Fuentenebro
Fuentespina
Gumiel de Hizán
Gumiel del Mercado
Guzmán
Haza
Hontangas
Hontoria de Valdearados
Horra, La
Hoyales de Roa
Mambrilla de Castrejón
Milagros
Moradillo de Roa
Nava de Roa
Olmedillo de Roa
Pardilla
Pedroso de Duero
Peñaranda de Duero
Quemada
Quintana del Pidio
Quintanamanvirgo
Roa
San Juan del Monte
San Martín de Rubiales
Santa Cruz de la Salceda
Sequera de Haza, La
Sotillo de la Ribera
Terradillos de Esgueva
Torregalindo
Tórtoles de Esgueva
Tubilla del Lago
Vadocondes
Valcabado de Roa
Valdeande
Valdezate
Vid, La
Villaescusa de Roa
Villalba de Duero
Villalbilla de Gumiel
Villatuelda
Villovela de Esgueva
Zazuar
Aldehorno
Honrubia de la Cuesta
Montejo de la Vega de la Serrezuela
Villaverde de Montejo
Langa de Duero
San Esteban de Gormaz
Bocos de Duero
Canalejas de Peñafiel
Castrillo de Duero
Curiel
Fompedraza
Manzanillo
Olivares de Duero
Olmos de Peñafiel
Padilla de Duero
Peñafiel
Pesquera de Duero
Piñel de Abajo
Piñel de Arriba
Quintanilla de Arriba
Quintanilla de Onésimo
Rábano
Roturas
Torre de Peñafiel
Valbuena de Duero
Valdearcos
2.2.28. Denominación de origen calificada Rioja
(a) sub-region: Rioja Alavesa
Baños de Ebro
Barriobusto
Cripán
Elciego
Elvillar
Labastida
Labraza
Laguardia
Lanciego
Lapuebla de Labarca
Leza
Moreda de Álava
Navaridas
Oyón
Salinillas de Buradón
Samaniego
Villanueva de Álava
Yécora
(b) sub-region: Rioja Alta
Ábalos
Alesanco
Alesón
Anguciana
Arenzana de Abajo
Arenzana de Arriba
Azofra
Badarán
Bañares
Baños de Rioja
Baños de Río Tobía
Berceo
Bezares
Bobadilla
Briñas
Briones
Camprovín
Canillas de Río Tuerto
Cañas
Cárdenas
Casalarreina
Castañares de Rioja
Cellorigo
Cenicero
Cidamón
Cihuri
Cirueña
Cordovín
Cuzcurrita de Río Tirón
Daroca de Rioja
Entrena
Estollo
Foncea
Fonzaleche
Fuenmayor
Galbárruli
Gimileo
Haro
Herramélluri
Hervias
Hormilla
Homilleja
Hornos de Moncalvillo
Huércanos
Lardero
Leiva
Logroño
Manjarrés
Matute
Medrano
Nájera
Navarrete
Ochandurí
Ollaurí
Rodezno
Sajazarra
San Asensio
San Millán de Yécora
Santa Coloma
San Torcuato
San Vicente de la Sonsierra
Sojuela
Sorzano
Sotés
Tirgo
Tormantos
Torrecilla Sobre Alesanco
Torremontalbo
Treviana
Tricio
Uruñuela
Ventosa
Villalba de Rioja
Villar de Torre
Villarejo
Zarratón
(c) sub-region: Rioja Baja
Agoncillo
Albelda de Iregua
Alberite
Alcanadre
Aldeanueva de Ebro
Alfaro
Andosilla
Aras
Arnedo
Arrúbal
Ausejo
Autol
Azagra
Bargota
Bergasa
Bergasilla Bajera
Calahorra
Clavijo
Corera
Galilea
Grávalos
Lagunilla del Jubera
Mendavia
Molinos de Ocón, Los
Murillo de Río Leza
Nalda
Pradejón
Quel
Redal, El
Ribafrecha
Rincón de Soto
San Adrián
Sartaguda
Tudelilla
Viana
Villa de Ocón, La
Villamediana de Iregua
Villar de Arnedo, El
2.2.29. Denominación de origen Rueda
Blasconuño de Matacabras
Madrigal de las Altas Torres
Aldeanueva del Codonal
Aldehuela del Codonal
Bernuy de Coca
Codorniz
Fuente de Santa Cruz
Juarros de Voltoya
Montejo de Arévalo
Montuenga
Moraleja de Coca
Nava de La Asunción
Nieva
Rapariegos
San Cristóbal de la Vega
Santiuste de San Juan Bautista
Tolocirio
Villagonzalo de Coca
Aguasal
Alaejos
Alcazarén
Almenara de Adaja
Ataquines
Bobadilla del Campo
Bócigas
Brahojos de Medina
Carpio
Castrajón
Castronuño
Cervillego de la Cruz
Fresno de Viejo
Fuente el Sol
Fuente Olmedo
Hornillos
Llano de Olmedo
Matapozuelos
Medina del Campo
Mojados
Moraleja de las Panaderas
Nava del Rey
Nueva Villa de las Torres
Olmedo
Pollos
Pozal de Gallinas
Pozáldez
Puras
Ramiro
Rodilana
Rueda
San Pablo de la Moraleja
San Vicente del Palacio
Seca, La
Serrada
Seste Iglesias de Travancos
Tordesillas
Torrecilla de la Abadesa
Torrecilla de la Orden
Valdestillas
Ventosa de la Cuesta
Villafranca de Duero
Villanueva de Duero
Villaverde de Medina
2.2.30. Denominación de origen Somontano
Abiego
Adahuesca
Alcalá del Obispo
Agües
Antillón
Alquézar
Argavieso
Azara
Azlor
Barbastro
Barbuñales
Berbegal
Bespen
Blecua y Torres
Bierge
Capella
Casbas de Huesca
Castillazuelo
Colungo
Estada
Estadilla
Fonz
Grado, El
Graus
Hoz y Costean
Ibieca
Ilche
Laluenga
Laperdiguera
Lascellas-Ponzano
Naval
Olvena
Peralta de Alcofea
Peraltilla
Perarrúa
Pertusa
Pozán de Vero
Puebla de Castro, La
Salas Altas
Salas Bajas
Santa María de Dulcis
Secastilla
Siétamo
Torres de Alcanadre
2.2.31. Denominación de origen Tacoronte-Acentejo
La Matanza de Acentejo
Santa Úrsula
El Sauzal
Tacoronte
Tegueste
La Victoria de Acentejo
La Laguna
2.2.32. Denominación de origen Tarragona
(a) sub-region: Campo de Tarragona
Alcover
Aleixar, L' Alforja
Alió
Almoster
Altafulla
Argentera, L'
Ascó
Benissanet
Borges del Camp, Les
Botarell
Bràfim
Cabra del Camp
Cambrils
Castellvell del Camp
Catllar, El
Colldejou
Constantí
Cornudella
Duesaigñes
Figuerola del Camp
Garcia
Garidells
Ginestar
Masó, La
Masllorens
Maspujols
Milà, El
Miravet
Montbrió del Camp
Montferri
Mont-roig
Móra d'Ebre
Móra la Nova
Morali
Nou de Gaià, La
Nulles
Pallaresos, Els
Perafort
Pla da Santa Maria, El
Pobla de Mafumet, La
Pobla de Montornès, La
Puigpelat
Renau
Reus
Riera de Gaià, La
Riudecanyes
Riudecols
Riudoms
Rodonyà
Rourell, El
Salomó
Secuita, La
Selva del Camp, La
Tarragona
Tivissa
Torre de l'Espanyol, La
Torredembarra
Ulldemolins
Vallmoll
Valls
Vespella
Vilabella
Vilallonga del Camp
Vilanova d'Escornalbou
Vila-rodona
Vilaseca i Salou
Vinebre
Vinyols i els Arcs
(b) sub-región: Falset
Cabassers
Capçanes
Figuera, La
Guiamets, Els
Marçà
Masroig, El
Pradell
Torre de Fontaubella, La
2.2.33. Denominación de origen Terra Alta
Arnés
Batea
Bot
Caseres
Corbera de Terra Alta
Fatarella, El
Gandesa
Horta de Sant Joan
Pinell de Brai, El
Pobla de Massaluca, La
Prat de Comte
Vilalba dels Arcs
2.2.34. Denominación de origen Toro
Argujillo
Bóveda de Toro, La
Morales de Toro
Pego, El
Peleagonzalo
Piñero, El
San Miguel de la Ribera
Sanzoles
Valdefinjas
Venialbo
Villabuena del Puente
San Román de Hornija
Villafranca de Duero
2.2.35. Denominación de origen Utiel-Requena
Camporrobles
Caudete
Fuenterrobles
Siete Aguas
Sinarcas
Venta del Moro
Villagordo
2.2.36. Denominación de origen Valdeorras
Barco, El
Bollo, El
Carballeda de Valdeorras
Laroco
Petín
Rúa, La
Rubiana
Villamartín
2.2.37. Denominación de origen Valdepeñas
Alcubillas
Moral de Calatrava
San Carlos del Valle
Santa Cruz de Mudela
Torrenueva
2.2.38. Denominación de origen Valencia
(a) sub-region: Alto Turia
Alpuente
Aras de Alpuente
Chelva
La Yesa
Titaguas
Tuéjar
(b) sub-region: Valentino
Alborache
Alcublas
Andilla
Bugarra
Buñol
Casinos
Cheste
Chiva
Chulilla
Domeño
Estivella
Gestalgar
Godelleta
Higueruelas
Lliria
Losa del Obispo
Macastre
Monserrat
Montroy
Montserrat
Pedralba
Real de Montroy
Turis
Villamarxant
Villar del Arzobispo
(c) sub-region: Moscatel de Valencia
Catadau
Cheste
Chiva
Godelleta
Llombai
Montroy
Monserrat
Real de Montroy
Turis
(d) sub-region: Clariano
Adzaneta de Albaida
Aguilent
Albaida
Alfarrasí
Ayelo de Malferit
Ayelo de Rugat
Bélgida
Bellús
Beniatjar
Benicolet
Benigánim
Bocairem
Bufali
Castelló de Rugat
Fontanares
Font la Figuera
Guadasequíes
Leutxent
Moixent
Montaberner
Montesa
Montichelvo
L'Ollería
Ontinyent
Otos
Palomar
Pinet
La Pobla del Duc
Quatretonda
Ràfol de Salem
Sempere
Terrateig
Vallada
2.2.39. Denominación de origen: Vinos de Madrid
(a) sub-region: Arganda
Ambite
Aranjuez
Argande del Rey
Belmonte de Tajo
Campo Real
Carabaña
Colmenar de Oreja
Chinchón
Finca 'El Encín` (Alcalá de Henares)
Fuentidueña de Tajo
Getafe
Loeches
Mejorada del Campo
Morata de Tajuña
Orusco
Perales de Tajuña
Pezuela de las Torres
Pozuelo del Rey
Tielmes
Titulcia
Valdaracete
Valdelaguna
Valdilecha
Villaconejos
Villamanrique de Tajo
Villar del Olmo
Villarejo de Salvanés
(b) sub-region: Navalcarnero
Álamo, El
Aldea del Fresno
Arroyomolinos
Batres
Brunete
Fuenlabrada
Griñón
Humanes de Madrid
Moraleja de Enmedio
Móstoles
Navalcarnero
Parla
Serranillos del Valle
Sevilla la Nueva
Valdemorillo
Villamanta
Villamantilla
Villanueva de la Cañada
Villaviciosa de Odón
(c) sub-region: San Martín de Valdeiglesias
Cadalso de los Vidrios
Cenicientos
Colmenar de Arroyo
Chapinería
Navas del Rey
Pelayos de la Presa
Rozas de Puerto Real
San Martín de Valdeiglesias
Villa del Prado
3. Additional traditional expressions
- Reserva
- Gran reserva
- Vino noble
- Vino afrutado
- Vino joven
- Vino nuevo
- Aloque
- Cárdeno
- Clarete
- Granate
- Guinda
- Morado
- Ojo de gallo
- Piel de cebolla
- Rojo
- Teja
- Tinto
- Carmín
- Cereza
- Naranja
- Rosado
- Rosicler
- Lágrima
- Primica
- Vendimia seleccionada
- Vendimia temprana
- Amarillo
- Ámbar
- Blanco
- Blanco de blancos
- Blanco de uva blanca
- Blanco de uva tinta
- Dorado
- Gris
- Lionado
- Oro
- Oro oscuro
- Pajizo
- Pálido
- Topacio
- Tostado
- Verdoso
- Corazón
- Chacolí
- Pople pasta
- Vino de consagrar
- Vino enverado
- Vino de misa
- Vino de yema
- Crianza
- Fondillón
- Rancio
- Viejo
- Añejo
- Novell
- Solera
- Criadera
- Fino
- Amontillado
- Oloroso
- Palo Cortado
- Raya
- Manzanilla
- Pale
- Dry
- Pale Dry
- Pale Cream
- Amoroso
- Medium
- Golden
- Cream
- Sweet
- Brown
- Maestro
- Tierno
- Pajarete
- Clásico
B. Table wines bearing a geographical indication
These wines are described by the terms 'Vino de la Tierra` and by the name of one of the following geographical indications:
Valle del Miño-Ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre Los Oteros
Los Arribes del Duero-Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
Cañamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón-Mondéjar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abanilla
Bullas
Campo de Cartagena
Contraviesa-Alpujarra
Cádiz
Fuencaliente (La Palma)
El Hierro
La Geria (Lanzarote)
 

IV. WINE ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC 
A. Quality wines produced in specified regions
These wines are described by the term 'vins de qualité produits dans une région déterminée` or by one of the specific traditional expressions listed in point 1 and by the name of a specified region listed in point 2.
These wines may also be described by an additional traditional expression listed in point 3.
1. Specific traditional expressions:
- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée),
- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôïò (appellation d'origine de qualité supérieure)
2. Names of specified regions
2.1. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée)
2.1.1. Liqueur wines
(a) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):
ÓÜìïò (Samos)
Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)
Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)
Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)
Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)
Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)
(b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):
ÓÜìïò (Samos)
ÌáõñïäÜöíç Ðáôñþí (Mavrodaphne de Patras)
ÌáõñïäÜöíç Êåöáëëçíßáò (Mavrodaphne de Céphalonie)
Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)
Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)
Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)
Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)
Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)
(c) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò (vin doux naturel - grand cru):
ÓÜìïò (Samos)
Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)
Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)
Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)
Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)
Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)
2.1.2. Other wines
Ïßíïò öõóéêüò ãëõêýò (Vins naturellement doux):
ÓÜìïò (Samos)
Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)
Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)
Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)
Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)
Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)
2.2. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôáò (appellation d'origine de qualité supérieure)
2.2.1. Liqueur wines
(a) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):
Óçôåßá (Sitia)
ÍåìÝá (Némée)
Óáíôïñßíç (Santorin)
ÄáöíÝò (Dafnes)
(b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):
Óçôåßá (Sitia)
Óáíôïñßíç (Santorin)
ÄáöíÝò (Dafnes)
2.2.2. Other wines
Óçôåßá (Sitia)
Ñüäïò (Rhodes)
ÍÜïõóá (Naoussa)
ÍåìÝá (Némée)
Ñïìðüëá Êåöáëëçíßáò (Robola de Céphalonie)
ÑáøÜíç (Rapsani)
Ìáíôéíåßá (Mantinée)
ÐåæÜ (Peza)
Áñ÷Üíåò (Archanes)
ÄáöíÝò (Dafnes)
Óáíôïñßíç (Santorin)
ÐÜôñáé (Patras)
Æßôóá (Zitsa)
Áìýíôáéïí (Amynteon)
ÃïõìÝíéóóá (Gumenissa)
ÐÜñïò (Paros)
ËÞìíïò (Lemnos)
Áã÷ßáëïò (Anchialos)
ÐëáãéÝò Ìåëßôùíá (Côtes de Meliton)
3. Additional traditional expressions:
- áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò ('grand cru`)
- åðéëïãÞ Þ åðéëåãìÝíïò ('réserve`)
- åéäéêÞ åðéëïãÞ Þ åéäéêÜ åðéëåãìÝíïò ('grande réserve`)
- ëåõêüò áðü ëåõêÜ óôáöýëéá ('blanco de blancos`)
B) Table wines designated as 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
1. Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression 'ñåôóßíá` (retsina) in combination with the term 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
2. ÂåñíôÝá - ïíïìáóßá êáôÜ ðñÜäïóç Æáêýíèïõ - (Verdea - appellation traditionelle de Zante)
3. Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
Ñåôóßíá ÁôôéêÞò (Retsina Attikis)
Ñåôóßíá Âïéùôßáò (Retsina Viotias)
Ñåôóßíá Åõâïßáò (Retsina Evias)
4. Retsina table wine followed by the name of a production area and designated 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionnelle)
Ñåôóßíá Ìåóïãåßùí (Retsina Messoghion) (1)
Ñåôóßíá Êñùðßáò (Retsina Kropias) (1)
or
Ñåôóßíá Êïñùðßïõ (Retsina Koropiou) (1)
Ñåôóßíá Ìáñêïðïýëïõ (Retsina Markopoulou) (1)
Ñåôóßíá ÌåãÜñùí (Retsina Megaron) (1)
Ñåôóßíá Ðáéáíßáò (Retsina Peanias) (1)
or
Ñåôóßíá Ëéïðåóßïõ (Retsina Liopessiou) (1)
Ñåôóßíá ÐáëëÞíçò (Retsina Pallinis) (1)
Ñåôóßíá Ðéêåñìßïõ (Retsina Pikermiou) (1)
Ñåôóßíá ÓðÜôùí (Retsina Spaton) (1)
Ñåôóßíá Èçâþí (Retsina Thivon) (2)
Ñåôóßíá ÃéÜëôñùí (Retsina Guialtron) (3)
Ñåôóßíá Êáñýóôïõ (Retsina Karystou) (3)
Ñåôóßíá ×áëêßäáò (Retsina Halkidas) (3)
C) Table wines designated 'ôïðéêüò ïßíïò` (local wine) and followed by the name of a production area
Ôïðéêüò ïßíïò Ôñéöõëßáò (vin de pays de Trifilia)
Ìåóçìâñéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messimvria)
Åðáíùìßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Epanomie)
Ôïðéêüò ïßíïò Ðëáãéþí ïñåéíÞò Êïñéíèßáò (vin de pays de côtes montagneuses de Korinthia)
Ôïðéêüò ïßíïò Ðõëßáò (vin de pays de Pylie)
Ôïðéêüò ïßíïò ÐëáãéÝò Âåñôßóêïõ (vin de pays de côtes de Vertiskos)
Çñáêëåéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Heraklion)
Ëáóéèéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Lassithie)
Ðåëïðïííçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Peloponnèse)
Ìåóóçíéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messinia)
Ìáêåäïíéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Macédoine)
Êñçôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Crète)
Èåóóáëéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thessalia)
Ôïðéêüò ïßíïò ÊéóÜìïõ (vin de pays de Kisssamos)
Ôïðéêüò ïßíïò ÔõñíÜâïõ (vin de pays de Tyrnavos)
Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéÝò ÁìðÝëïõ (vin de pays de côtes d'Ampelos)
Ôïðéêüò ïßíïò Âßëëéæáò (vin de pays de Villiza)
Ôïðéêüò ïßíïò Ãñåâåíþí (vin de pays de Grevena)
Ôïðéêüò ïßíïò ÁôôéêÞò (vin de pays d'Attique)
Áãéïñåßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Agioritikos)
Äùäåêáíçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Dodekanèse)
Áíáâõóéùôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Anavyssiotikos)
Ðáéáíßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Peanitikos)
Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÄñÜìáò (vin de pays de Drama)
Êñáíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Krania)
Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÐÜñíçèáò (vin de pays de Côtes de Parnitha)
Óõñéáíüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Syros)
Èçâáúêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thiva)
Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí Êéèáéñþíá (vin de pays de côtes du Kitheron)
Ôïðéêüò ïßíïò Ðåôñùôïý (vin de pays de côtes de Petrotou)
Ôïðéêüò ïßíïò Ãåñáíßùí (vin de pays de Gerania)
Ðáëëçíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Pallini)
Áôôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Attique)
 

V. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPBULIC 
A) Quality wines produced in specific regions
These wines are described by the term 'vino di qualità prodotto in una regione determinata` or by one of the specific traditional expressions listed in point 1; they are listed in point 2.
These wines may be further described by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression, as listed in point 3.
1. Special traditional expressions:
- 'Denominazione di origine controllata`,
- 'Denominazione di origine controllata e garantita`
2. Geographical indications (1)
2.1. Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine controllata e garantita`
Albana di Romagna (Passito)
Barbaresco
Barolo
Brunello di Montalcino
Carmignano
Chianti, whether or not accompanied by
- the term classico, or
- one of the following geographical indications:
- Montalbano
- Rufino
- Colli fiorentini
- Colli senesi
- Colli aretini
- Colline pisane
Gattinara
Montefalco Sagrantino
Taurasi
Torgiano
Vernaccia di San Gimignano
Vino nobile Montepulciano
2.2. Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine controllata`
2.2.1. Val d'Aosta region:
Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not accompanied by:
- one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- one of the following geographical indications:
- Blanc de Morgex et de la Salle
- Chambave Moscato
- Chambave Moscato Passito
- Chambave Rosso
- Nus Pinot Grigio
- Nus Pinot grigio Passito
- Nus Rosso
- Arnad-Montjovet
- Torrette
- Donnas
- Enfer d'Arvier
- or by the name of one of the following vine varieties:
- Müller-Thurgau
- Gamay
- Pinot nero
2.2.2. Piedmont region:
Barbera d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore
Barbera d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore
Barbera del Monferrato, whether or not accompanied by the expression superiore
Boca
Brachetto d'Acqui
Bramaterra
Carema
Colli Tortonesi, whether or not accompanied by the expression superiore or by the name of one of the following vine varities:
- Barbera
- Cortese
Cortese dell'Alto Monferrato
Dolcetto d'Acqui, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto di Dogliani, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto delle Langhe Monregalesi, whether or not accompanied by the expression superiore
Dolcetto d'Ovada, whether or not accompanied by the expression superiore
Erbaluce di Caluso o Caluso
Fara
Freisa d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore
Freisa di Chieri, whether or not accompanied by the expression superiore
Gabiano, whether or not accompanied by the expression riserva
Gavi or Cortese di Gavi
Ghemme
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Lessona
Loazzolo
Malvasia di Casorzo d'Asti
Malvasia di Castelnuova Don Bosco
Moscato d'Asti
Moscato d'Asti Spumante or Asti Spumante or Asti
Nebbiolo d'Alba
Roero whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- superiore
or by the name of the vine variety Arneis
Rubino di Cantavenna
Ruché di Castagnole Monferrato
Sizzano
2.2.3. Lombardy region:
Botticino
Capriano del Colle, whether or not accompanied by the expression rosso or by the name of the vine variety Trebbiano
Cellatica
Colli morenici mantovani del Garda, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- chiaretto
- rubino
Franciacorta, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- rosé
Lambrusco Mantovano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
Lugana (1)
Oltrepò Pavese, accompanied by one of the following expressions:
- spumante
- moscato liquoroso dolce
- moscato liquoroso secco
- rosso
- rosato
- riserva
- Buttafuoco
- Sangue di Giuda
or by the name of one of the following vine varieties:
- Barbera
- Bonarda
- Riesling italico
- Riesling renano
- Cortese
- Moscato
- Moscato liquoroso dolce
- Pinot nero
- Pinot grigio (Frizzante)
Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- chiaretto
- rosso
- rosato
- rosé
- superiore
- novello
or by the name of the vine variety Gropello
San Colombano al Lambro or San Colombano
San Martino della Battaglia
Valcalepio, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Valtellina whether or not accompanied by the expressions superiore, Sforzato or Sfursat or accompanied by one of the following geographical indications:
- Sassella
- Inferno
- Grumello
- Valgella
2.2.4. Trentino-Alto Adige region:
Alto Adige (Südtiroler), whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of the one of the following vine varieties:
- Moscato giallo (Goldenmuskateller or Goldmuskateller)
- Pinot bianco (Weißburgunder)
- Chardonnay
- Pinot grigio (Ruländer)
- Riesling italico (Welschriesling)
- Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner)
- Riesling renano
- Sylvaner
- Sauvignon
- Traminer aromatico or Gewürztraminer
- Cabernet
- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)
- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser or Lagrein di Gries)
- Malvasia or Malvasier
- Merlot
- Moscato rosa (Rosenmuskateller)
- Pinot nero (Blauburgunder)
- Schiave (Vernatsch)
Caldaro or Lago di Caldaro (Kalterer or Kalterersee), whether or not accompanied by one of the following expressions:
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, whether or not accompanied by the expression superiore
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio or Burggräfler)
Santa Maddalena, whether or not accompanied by the expression classico or Klassisches Ursprungsgebiet
Sorni, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- scelto
Terlano (Terlaner), accompanied by the expression
- classico
- and/or the name of one of the following vine varieties:
- Pinot bianco
- Chardonnay
- Riesling italico
- Riesling renano
- Sauvignon
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
Trentino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- riserva
- vin santo
or by the name of one of the following vine varieties:
- Chardonnay
- Moscato giallo
- Moscato rosa
- Müller-Thurgau
- Nosiola
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Lagrein
- Marzemino
- Merlot
- Pinot nero
Valdadige (Etschtaler) (1), whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
or by one of the following vine varieties:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompanied by the expression Bressanone or by the name of one of the following vine varieties:
- Traminer aromatico
- Pinot grigio
- Veltliner
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
2.2.5. Veneto region:
Bardolino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- classico
- novello
- superiore
- chiaretto
Bianco di Custoza
Breganze, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- superiore
or by the name of one of the following vine varieties:
- Cabernet
- Pinot nero
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Vespaiolo
Colli Berici, accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:
- Garganega
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Colli Euganei, accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:
- Moscato
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Gambellara, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- recioti
- vin santo
- superiore
Lessini Durello (Spumante) (1), accompanied by the expression superiore
Lison-Pramaggiore, accompanied by the name of one of the following expressions:
- classico
- riserva
or by the name of one of the following wine varieties:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
Lugana (2)
Montello e Colli Asolani, accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- superiore
or by the name of one of the following vine varieties:
- Prosecco
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), whether or not accompanied by the geographical indication superiore di Cartizze
Soave (Recioto di Soave), whether or not accompanied by the expression classico or superiore
San Martino della Battaglia
Valdadige (Etschtaler), accompanied by the name of the following vine varieties:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valpolicella or Recioto della Valpolicella, accompanied
- by the expression classico, superiore or amarone
- or by the geographical indication Valpantena
Vini del Piave or Piave, accompanied:
- by the expression Riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Cabernet
- Cabernet sauvignon
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Raboso
- Verduzzo
2.2.6. Friuli-Venezia Giulia region
Aquileia or Aquileia del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
- Verduzzo friulano
Carso, whether or not accompanied by the name of one of the following vine varieties:
- Terrano
- Malvasia
Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Malvasia
- Malvasia istriana
- Müller-Thurgau
- Picolit
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Traminer
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot nero
Colli Orientali del Friuli, whether or not accompanied by the geographical indication Ramandolo, accompanied by one of the following expressions:
- rosato
- ramandolo
- riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Verduzzo
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Pinot nero
- Riesling renano
- Picolit
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Malvasia istriana
- Refosco dal peduncolo rosso
- Schioppettino
- Traminer aromatico
Grave del Friuli, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosato
- superiore
or by the name of one of the following vine varieties:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Verduzzo friulano (Frizzante)
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
Isonzo or Isonzo del Friuli, accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
or by the name of one of the following vine varieties:
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Franconia
- Sauvignon
- Malvasia istriana
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Refosco dal peduncolo rosso
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Riesling italico
- Riesling renano
- Merlot
Latisana del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:
- Merlot
- Cabernet
- Refosco
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Sauvignon
- Chardonnay
Lison-Pramazziore (Spumante) (1), whether or not accompanied by one of the following expressions:
- classico
- riserva
or by the name of the following vine varieties:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Liguria region:
Cinque terre and Cinque terre sciacchetrà
Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua, whether or not accompanied by the expreesion superiore
Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- riserva
or by the name of the Vermentino vine variety
Riviera Ligure di Ponente, whether or not accompanied by:
- the name of one of the following geographical indications:
- Riviera dei Fiori
- Albenga o Albenganese
- Finale o Finalese
- Ormeasco
- Ormeasco superiore
- Ormeasco Schiac-trà
- or by one of the following vine varieties:
- Pigato
- Rosesse
- Vermentino
2.2.8. Emilia-Romagna region:
Bianco di Scandiano
Bosco Eliceo, whether or not accompanied by the expression bianco and/or the name of one of the following vine varieties:
- Fortana
- Merlot
- Sauvignon
Cagnina di Romagna
Colli Bolognesi, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Barbera
- Merlot
- Sauvignon
- Riesling italico
- Pinot bianco
- Pignoletto
- Cabernet sauvignon
Colli di Parma, whether or not accompanied by the expression rosso and/or by the name of one of the following vine varieties:
- Malvasia (Spumante)
- Sauvignon
Colli Piacentini, accompanied by
- one of the following expressions:
- Gutturnio
- Monterosso Val d'Arda
- Trebbianino Val Trebbia
- Val Nure
- or by the name of one of the following vine varieties:
- Barbera
- Bonarda
- Malvasia
- Ortrugo
- Pinot nero
- Pinot grigio
- Sauvignon
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano (Frizzante)
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lambrusco di Sorbara
Montuni del Reno
Pagadebit di Romagna
Sangiovese di Romagna
Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Tuscany region:
Bianco della Valdinievole, whether or not accompanied by the expression vin santo
Bianco dell'Empolese, whether or not accompanied by the expression vin santo
Bianco di Pitigliano, whether or not accompanied by the expression superiore
Bianco Pisano di S. Torpé, whether or not accompanied by the expression vin santo
Bianco Vergine Valdichiana
Bolgheri
Candia dei Colli Apuani
Carmignano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosato
- vin santo
Colli dell'Etruria, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
or by the name of the Vermiglio vine variety
Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- riserva
or by the name of the Vermentino vine variety
Elba, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso
Montecarlo, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso
Montescudaio, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, whether or not accompanied by the expression riserva
Moscadello di Montalcino
Parrina, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso delle Colline Lucchesi y Bianco delle Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, whether or not accompanied by the expression vin santo
Val di Cornia, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Campiglia Marittima
- Suvereto
- San Vincenzo
2.2.10. Umbria region:
Colli Altotiberini, whether or not accompanied by one of the expressions:
- rosso
- rosato
Colli Amerini, whether or not accompanied by one of the expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- novello
or by the name of the vine variety Malvasia
Colli del Trasimeno, whether or not accompanied by one of the expressions:
- bianco
- rosso
Colli Martani, whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:
- Grechetto di Todi
- Grechetto
- Sangiovese
- Trebbiano
Colli Perugini, whether or not accompanied by one of the expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
Montefalco, whether or not accompanied by the expression rosso (1) or by the name of the vine variety Malvasia
Orvieto, whether or not accompanied by the expression classico
Torgiano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
or by the name of one of the following vine varieties:
- Chardonnay
- Cabernet sauvignon
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Riesling italico
2.2.11. Marche region:
Bianchello del Metauro
Bianco dei Colli Maceratesi
Falerio dei Colli Ascolani
Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba
Rosso Conero, whether or not accompanied by the expression riserva
Rosso Piceno, whether or not accompanied by the expression superiore
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Verdicchio dei Castelli di Jesi, whether or not accompanied by the expression classico
Verdicchio di Matelica
Vernaccia di Serrapetrone
2.2.12. Abruzzi region:
Montepulciano d'Abruzzo, whether or not accompanied by one of the following vine varieties:
- Cerasuolo
- Vecchio
Trebbiano d'Abruzzo
2.2.13. Molise region:
Biferno, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pentro di Isernia, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
2.2.14. Lazio region:
Aleatico di Gradoli
Aprilia, accompanied by the name of one of the following vine varieties:
- Merlot
- Sangiovese
- Trebbiano
Bianco Capena, whether or not accompanied by the expression superiore
Cerveteri, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile
Cesanese di Olevano Romano
Colli Albani, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- superiore
- novello
Colli Lanuvini
Cori, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Est ! Est !! Est !!! Montefiascone
Frascati, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- cannellino
- novello
- superiore
Genazzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- novello
Marino, whether or not accompanied by the expression superiore
Montecompatri Colonna, whether or not accompanied by the expression superiore
Orvieto (1), whether or not accompanied by the expression classico
Velletri, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- superiore
- riserva
Zagarolo, whether or not accompanied by the expression superiore
2.2.15. Campania region:
Capri, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Castel San Lorenzo, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- lambiccato
or by the name of one of the following vine varieties:
- Barbera
- Moscato
Cilento, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
or by the name of the vine variety Aglianico
Falerno del Massico, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- riserva
- vecchio
or by the name of the vine variety Primitivo
Fiano di Avellino, whether or not accompanied by the expression Apianum
Greco di Tufo
Ischia, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- bianco superiore
Solopaca, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Taburno or Aglianico del Taburno, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Vesuvio, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- Lacryma
or by the name of the vine variety Christi
2.2.16. Apulia Region:
Aleatico di Puglia, whether or not accompanied by the expression riserva
Alezio, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Brindisi, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Cacc'e mmitte di Lucera
Castel del Monte, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
or by the name of one of the following varieties:
- Chardonnay
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Bianco da Pinot nero
- Pinot bianco
- Aglianico rosso
- Aglianico rosato
Copertino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Gioia del Colle, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
or by the name of one of the following vine varieties:
- Aleatico
- Primitivo
Gravina
Leverano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
Lizzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- giovane
- novello
- superiore
or by the name of the following vine varieties:
- Malvasia nera
- Negro amaro
Locorotondo
Martina or Martina Franca
Matino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
Moscato di Trani
Nardó, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Orta Nova, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
Ostuni, whether or not accompanied by the expression bianco or by the name of the vine variety Ottavianello
Primitivo di Manduria
Rosso Barletta, whether or not accompanied by the expression invecchiato
Rosso Canosa, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- canusium
- riserva
Rosso di Cerignola, whether or not accompanied by the expression riserva
Salice Salentino, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- novello
or by the name of the following vine varieties:
- Aleatico
- Pinot bianco
San Severo (Spumante), whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
Squinzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
2.2.17. Basilicata region:
Aglianico del Vulture, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- vecchio
- riserva
2.2.18. Calabria region:
Ciro, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- classico
- superiore
Donnici
Greco di Bianco
Lamezia
Melissa, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- superiore
Pollino, whether or not accompanied by the expression superiore
Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
Savuto, whether or not accompanied by the expression superiore
2.2.19. Sicily region:
Alcamo o bianco Alcamo
Cerasuolo di Vittoria
Etna, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- bianco
- rosso
- rosato
- superiore
Faro
Malvasia di Lipari
Marsala, accompanied by one of the following expressions:
- Cremovo vino aromatizzato or Cremovo Zabaione vino aromatizzato
- stravecchio
- fine
- superiore
- vergine and/or Soleras
- vergine stravecchio or Soleras stravecchio or vergine
- riserva
Moscato di Noto, whether or not accompanied by the expression superiore
Moscato di Pantelleria
Moscato di Siracusa
2.2.20. Sardinia region:
Arborea, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
or by the name of one of the following vine varieties:
- Sangiovese
- Trebbiano
Campidano di Terralba or Terralba
Cannonau di Sardegna, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:
- Capo Ferrato
- Oliena
Carignano del Sulcis, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- riserva
Giro di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva
Malvasia di Boso
Malvasia di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva
Mandrolisai, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- rosso
- rosato
- superiore
Monica di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva
Monica di Sardegna, whether or not accompanied by the expressions superiore
Moscato di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva
Moscato di Sardegna (Spumante), whether or not accompanied by one of the following geographical indications:
- Tempio Pausania or Tempio
- Gallura
Moscato di Sorso-Sennori or di Sorso or di Sennori, whether or not accompanied by the expressions riserva
Nasco di Cagliari
Nuragus di Cagliari
Vermentino di Gallura, whether or not accompanied by the expressions superiore
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano, whether or not accompanied by one of the following expressions:
- riserva
- superiore
3. Additional traditional expressions:
- Riserva
- Riserva speciale
- Superiore
- Classico
- Amarone
- Vergine
- Scelto
- Auslese
- Passito
- Cerasuolo
- Chiaretto
- Aranciato
- Giallo
- Paglierino
- Dorato
- Lacrima
- Lacrima Christi
- Sforzato, Sfurzat
- Cannellino
- Vino santo
- Dunkel
- Kretzer
- Rubino
- Granato
- Verdolino
- Ambrato
- Vivace
- Vino novello
- Vin nouveau
B. Table wines bearing a geographical indication
 

VI. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG 
These wines are described by the terms 'vin de qualité produit dans une région déterminée` or by the specific traditional expression 'Marque nationale du vin luxembourgeois`. The national trade mark shall be recognized by a neck label bearing the inscription 'Moselle luxembourgeoise - Appelation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat`; this neck label shall also bear the description of the vine variety, the harvest year and the State control number.
These wines may also be described by the name of one of the districts of origin listed in point 1, followed, where appropriate, by a vineyard name listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in point 2. In addition these wines may be described by one of the additional tarditional expressions listed in point 3.
1. Names of districts:
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf; 
2. Vine varieties:
Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
3. Additional traditional expressions:
- 'vin classé`
- 'premier cru`
- 'grand premier cru`
4. The appellation 'Crémant de Luxembourg` completed by the inscription 'Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée`.
5. The quality sparkling wines bearing the inscription 'Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée`.
 

VII. WINES ORIGINATING IN PORTUGAL 
A. Quality wines produced in specified regions
These wines are described by the terms 'vinho de qualidade produzido em região determinada` and by the name of a specified region listed in point 1.
These wines may be described in addition by the name of a sub-region listed in point 2, by a specific traditional expression listed in point 3, and by an additional expression, as listed in point 4.
1. Names of specified regions:
Alcobaça
Alenquer
Almeirim
Arrábida
Arruda
Bairrada
Biscoitos
Borba
Bucelas
Carcavelos
Cartaxo
Castelo Rodrigo
Chamusca
Chaves
Colares
Coruche
Cova da Beira
Dão
Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn
Douro
Encostas de Aire
Encostas da Nave
Évora
Graciosa
Granja-Amareleja
Lafões
Lagoa
Lagos
Madeira, Madeira Wein, MadeiraWine, Vin de Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Moura
Óbidos
Palmela
Pico
Pinhel
Planalto mirandês
Portalegre
Portimão
Redondo
Reguengos
Rosé de Trás-os-Montes
Rosé das Beiras
Rosé do Ribatejo e Oeste
Rosé do Algarve
Santarém
Tavira
Terceira
Tomar
Valpaços
Varosa
Vidigueira
Vinhos verdes
2. Names of sub-regions:
2.1. Specified region of Dão:
Alva
Besteiros
Castendo
Serra da Estrela
Silgueiros
Terras de Azurara
Terras de Senhorim
2.2. Specified region of Douro:
Alijó
Lamego
Meda
Sabrosa
Vila Real
2.3. Sub-region of Favaios
2.4. Specified region of Varosa:
Tarouca
2.5. Specified region of Vinhos Verdes:
Amarante
Basto
Braga
Lima
Monção
Penafiel
3. Specific traditional expressions:
Denominação de origem
Denominação de origem controlada
Indicação de proveniência regulamentada
Região demarcada
Vinho doce natural
Vinho generoso
4. Additional traditional expressions:
4.1. Specified region of Madeira
Amadurecido
Aveludado
Canteiro
Dourado
Encorpado
Escuro
Garrafeira
Fino
Frasqueira
Leve
Macio
Meio escuro
Muito pálido
Muito velho
Pálido
Reserva
Reserva velha
Seleccionado
Sercial
Solera
Superior - Bual
Velho
4.2. Specified region of Porto:
Alourado
Alourado claro
Branco-doirado
Branco-pálido
Branco-palha
Crusted
Crusting
Late Bottled Vintage or LBV
Leve seco
Muito velho
Reserva
Retinto
Ruby
Superior
Tawny
Tinto
Tinto alourado
Velhíssimo
Vintage
4.3. Other:
Branco de uvas brancas
Branco de uvas tintas
Casa
Casal
Clarete
Colheita seleccionada
Escolha
Garrafeira
Herdade
Monte
Nobre
Novo
Paco
Palácio
Palhete or Palheto
Quinta
Reserva
Solar
Superior
Velho
Vila
Vinho com agulha
Vinho frutado
Vinho leve
Vinho de missa
Vinho novo
Vinho
B. Table wines bearing a geographical indication:
These wines are described by the terms 'Vinho Regional` and by the name of one of the following geographical indications:
Alentejo Algarve
Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
Estremadura
Ribatejo
Rios do Minho
Terras do Sado
Trás-os-Montes - Terras durienses
 

VIII. WINES ORIGINATING IN THE UNITED KINGDOM 
These wines are described by the term 'Quality Wine Produced in a Specified Region` or 'QWPSR` and by the name of a specified region listed in point 1.
1. Names of specified regions:
- Southern Counties
- Northern Counties
2. Specific traditional expressions:
- Designated origin.
B. WINES ORIGINATING IN AUSTRALIA
1. Geographical Indications
Wines bearing the ascription 'South-eastern Australia` or one of the following names of states, territories, zones, regions or sub-regions of wine-producing areas:
NEW SOUTH WALES
Zone: Riverina
Regions
Carrathool
Coolamon
Griffith
Hay
Junee
Leeton
Lockhart
Murrumbidgee
Narrandera
Temora
Wagga Wagga
Zone: Orana
Regions
Bogan
Bourke
Brewarrina
Cobar
Coolah
Coonabarabran
Coonamble
Dubbo
Gilgandra
Narromine
Walgett
Warren
Zone: Central Slopes
Regions
Canowindra
Cowra
Mudgee
Wellington
West Cabonne
Zone: Central Tableland
Regions
Bathurst
Blayney
East Cabonne
Evans
Lithgow
Orange
Rylstone
Zone: Central Western
Regions
Bland
Forbes
Lachlan
Oberon
Parkes
Weddin
Zone: Southern Slopes
Regions
Boorowa
Cootamundra
Harden
Gundagai
Tumut
Young
Zone: Southern Tablelands
Regions
Bega Valley
Bombala
Canberra
Cooma-Monaro
Crookwell
Eurobodalla
Goulburn
Gunning
Mulwaree
Queanbeyan
Snowy River
Tallaganda
Tumbarumba
Yass
Zone: Murray
Regions
Balranald
Berrigan
Conargo
Corowa
Culcairn
Deniliquin
Euston
Holbrook
Hume
Jerilderie
Murray
Urana
Wakool
Wentworth
Windouran
Zone: New England
Regions
Barraba
Bingara
Dumareso
Gunnedah
Guyra
Inverell
Manilla
Moree Plains
Narrabri
Nundle
Parry
Quirindi
Severn
Tenterfield
Uralla
Walcha
Yallaroi
Zone: Holiday Coast
Regions
Ballina
Bellingen
Byron
Casino
Coffs Harbour
Copmanhurst
Grafton
Hastings Valley
Kempsey
Kyogle
Lismore
Maclean
Nambucca
Nymboida
Richmond River
Tweed
Ulmarra
Zone: Sydney
Regions
Blue Mountains
Camden
Gosford
Hawkesbury
Wollondilly
Wyong
Zone: Illawarra
Regions
Shoalhaven
Wingecarribee
Wollongong
Zone: Far Western
Regions
Central Darling
Broken Hill
Zone: Hunter - Hunter Valley
Regions
Upper Hunter or
Upper Hunter Valley or
Upper Hunter River Valley
sub-regions
Denman
Jerrys Plains
Merriwa
Muswellbrook
Scone
Regions
Lower Hunter or
Lower Hunter Valley or
Lower Hunter River Valley
sub-regions
Allandale
Belford
Broke/Fordwich
Cessnock
Dalwood
Dungog
Gloucester
Greater Lakes
Greater Taree
Lake Macquarie
Maitland
Milfield
Newcastle
Ovingham
Pokolbin
Port Stephens
Rothbury
Singleton
QUEENSLAND
Region
Roma
Region
Granite Belt
sub-region
Stanthorpe
Ballandean
SOUTH AUSTRALIA
Zone: Central SA
Region
Adelaide
sub-regions
Angle Vale
Evanston
Gawler River
Hope Valley
Marion
Magill
Modbury
Tea Tree Gully
Region
Adelaide Hills
sub-regions
Clarendon
Echunga
Gumeracha
Lenswood
Mount Pleasant
Piccadilly Valley
Region
Barossa
sub-regions
Angaston
Barossa Valley
Dorrien
Gomersal
Greenoch
Lights Pass
Lyndoch
Marananga
Nuriootpa
Rowland Flat
Seppeltsfield
Tanunda
Williamstown
Region
Clare Valley
sub-regions
Auburn
Clare
Leasingham
Polish Hill River
Sevenhill
Watervale
White Hut
Region
Eden Valley
sub-regions
Flaxmans Valley
High Eden
Keyneton
Partalunga
Pewsey Vale
Springton
Region
Fleurieu Peninsula
sub-regions
Angas Bremer
Currency Creek
Lakeside
Langhorne Creek
Region
McLaren Vale
sub-regions
Coromandel Valley
Happy Valley
McLaren Flat
Morphett Vale
Reynella
Seaview
Willunga
Zone: South East
Region
Bordertown
Buckingham-Mundulla
Coonawarra
Padthaway
Penola
Zone: Murray Mallee
Region
Murray Valley
sub-regions
Barmera
Berri
Bow Hill
Kingston
Loxton
Lyrup
Monash
Moorook
Morgan
Murray Bridge
Murtho
Nildottie
Paringa
Pyke River
Qualco
Ramco
Renmark
Riverland
Taylorsville
Waikerie
Zone: Yorke Peninsula
Zone: Eyre Peninsula
Zone: Kangaroo Island
Zone: Far North
VICTORIA
Zone: North Western Victoria
Region
Murray River Valley
sub-regions
Beverford
Buronga
Irymple
Karadoc
Lake Boga
Merbein
Mildura
Mystic Park
Nangiloc
Red Cliffs
Robinvale
Swan Hill
Wood Wood
Zone: North East Victoria
Region
King Valley
sub-regions
Chestnut
Edi
Hurdle Creek
Markwood
Meadow Creek
Milawa
Myrrhee
Oxley
Whitfield
Whitland
Region
Ovens Valley
sub-regions
Beechworth
Buffalo River Valley
Buckland River Valley
Mount Beauty
Porpunkah
Region
Rutherglen
sub-regions
Barnawartha
Indigo Valley
Wahgunyah
Region
Kiewa River Valley
sub-region
Yakandandah
Region
Glenrowan
Zone: Central Victoria
Region
Central Northern Victoria
sub-regions
Katunga
Picola
Region
Goulburn Valley
sub-regions
Avenel
Dookie
Mansfield
Mitchelton
Mount Helen
Murchison
Nagambie
Seymour
Shepparton
Strathbogie Ranges
Tahbilk
Yarck
Region
Bendigo
sub-regions
Bridgewater
Graytown
Harcourt
Heathcote
Redesdale
Daylesford
Maryborough
Region
Macedon
sub-regions
Kyneton
Macedon Ranges
Sunbury
Region
Grampians
sub-regions
Ararat
Great Western
Stawell
Region
Pyrenees
sub-regions
Avoca
Moonambel
Percydale
Redbank
Region
Far South West
sub-regions
Condah
Drumborg
Gorae
Zone: Western Victoria
Region
Ballarat
sub-region
Smythesdale
Zone: Yarra Valley
Region
Yarra Valley
sub-region
Diamond Valley
Yarra Yering
Zone: Geelong
Region
Geelong
sub-regions
Anakie
Bellarine Peninsula
Moorabool
Waurn Ponds
Zone: Mornington Peninsula
Zone: Gippsland
Region
West Gippsland
sub-region
Moe
Traralgon
Warragul
Zone: Gippsland
Region
South Gippsland
sub-regions
Foster
Korumburra
Leongatha
Westernport
Region
East Gippsland
sub-regions
Bairnsdale
Dargo
Lakes Entrance
Maffra
Orbost
Zone: Melbourne
WESTERN AUSTRALIA
Region
Northern Perth
sub-regions
Bindoon
Gingin
Muchea
Moondah Brook
Region
Darling Range
sub-regions
Bickley
Chittering Valley
Darlington
Glen Forrest
Perth Hills
Orange Grove
Toodyay
Wandering
Region
Swan Valley
sub-regions
Guildford
Henley Brook
Middle Swan
Upper Swan
West Swan
Region
Great Southern
sub-regions
Albany
Denbarker
Denmark
Frankland
Mount Barker
Porongurup
Region
Margaret River
Region
Warren-Blackwood
sub-regions
Blackwood
Bridgetown
Donnybrook
Manjimup
Pemberton
Region
South West Coastal
sub-regions
Baldivis
Bunbury
Busselton
Capel
Mandurah
Wanneroo
Region
Esperance
TASMANIA
NORTHERN TERRITORY
2. Traditional Expressions
Australia will presente a list of Australian traditional expressions during the meeting of the Joint Committee established in Article 18.

(1) Whether or not accompanied by the name of the nomos ÁôôéêÞò (Attikis).
(2) Whether or not accompanied by the name of the nomos Âïéùôßáò (Viotias).
(3) Whether or not accompanied by the name of the nomos Åõâïßáò (Evias).
(4) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific rules for the quality wines psr in question and by Community rules.
(5) Also under the Veneto region.
(6) Also under the Veneto region.
(7) Also under the Friuli-Venezia Giulia region.
(8) Also under the Lombardy region.
(9) See description under Veneto region (NB: the expression Lison Classico is not allowed for the Friuli-Venezia Guila region).
(10) Also under the Lazio region.
(11) Also under the Umbria region (NB: the expression classico is not allowed for the Lazio region).
 
 
 

PROTOCOL 
THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
I. 1. Pursuant to Article 4 (1) (b) of the Agreement, the Community shall authorize the import and the marketing on its territory of wines originating in Australia:
(a) having a mineral content of minerals not exceeding:
- 1 gram per litre at 20 °C of soluble chlorides expressed as sodium chloride,
- 2 grams per litre at 20 °C of soluble sulphates expressed as potassium sulphate,
- 400 milligrams per litre at 20 °C of soluble phosphates expressed as phosphorus,
(b) having a total acidity content, expressed in tartaric acid, lower than 4,5 but exceeding 3,0 grams per litre, provided that the wine bears a protected geographical indication referred to in Annex II; 
(c) having, as regards wines which are described by and presented with, in accordance with Australian legislation, the terms 'botrytis` or words to similar effect, 'noble late harvested` or 'special late harvested`:
- an actual alcoholic strength by volume of 8,5 % vol or more or a total alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol, without any enrichment,
- a volatile acid content not exceeding 25 milliequivalents per litre (1,5 grams per litre),
- a sulphur dioxide content not exceeding 300 milligrams per litre,
provided the wine in question bears a protected geographical indication referred to in Annex II.
2. For the purpose of paragraph 1, the wine must be accompanied by a certificate issued by the Australian Wine and Brandy Corporation or another competent body designated by Australia, certifying that the wine has been made according to Australian laws and regulations.
II. Pursuant to Article 21 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to:
1. Wine in labelled containers of not more than five litres fitted with a non-reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 100 litres; 
2. (a) quantities of wine not exceeding 30 litres per traveller contained in the personal luggage of travellers; 
(b) quantities of wine not exceeding 30 litres, sent in consignments from one private individual to another; 
(c) wine forming part of the belongings of private individuals who are moving house; 
(d) wine for trade fairs as defined in the customs provisions applicable, provided that the products in question are put up in labelled containers of not more than two litres fitted with a non-reusable closing device; 
(e) quantities of wine, imported for the purpose of scientific or technical experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre; 
(f) wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance; 
(g) wine held on board international means of transport as victualling supplies.
The case of exemption referred to in paragraph 1 may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in this paragraph.
 
 

Exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wines originating in Australia 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wine originating in Australia. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:
'(a) "Bottle fermented" is a sparkling wine produced by the fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months; 
(b) There shall not be written in the label on or attached to a package containing sparkling wine the words "bottle fermented" unless the sparkling wine is one produced by fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months.`
I hereby confirm the equivalence of the abovementioned definition to the Community provisions laid down in Article 6 (3) of Regulation (EEC) No 2333/92 and agree to the Community's willingness on completing Regulation (EEC) No 2707/86 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such sparkling wines originating in Australia.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of "bottle fermented" sparkling wine originating in Australia. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:
"(a) 'Bottle fermented` is a sparkling wine produced by the fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months; 
(b) There shall not be written in the label on or attached to a package containing sparkling wine the words 'bottle fermented` unless the sparkling wine is one produced by fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months.`
I hereby confirm the equivalence of the abovementioned definition to the Community provisions laid down in Article 6 (3) of Regulation (EEC) No 2333/92 and agree to the Community's willingness on completing Regulation (EEC) No 2707/86 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such sparkling wines originating in Australia.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`
I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 
 
 

Exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of Australian wines described by and presented with the terms 'botrytis` or like, 'noble late harvested` or 'special late harvested` 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of wines originating in Australia which are described by and presented with the terms 'botrytis` or words to similar effect, 'noble late harvested` or 'special late harvested`. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:
'(a) For a wine to be labelled with the term "botrytis" or words to similar effect, or the phrase "noble late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries. Such wines have the characteristics referred to as "pourriture noble" or "edelfäule"; 
(b) For a wine to be labelled with the phrase "special late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries.`
I hereby confirm the recognition of the abovementioned definitions as being terms regarding superior quality within the meaning of Article 26 (2) (c) of Regulation (EEC) No 2392/89 and agree to the Commission's willingness on completing Annex I of Regulation (EEC) No 3201/90 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such wines originating in Australia.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of wines originating in Australia which are described by and presented with the terms "botrytis" or words to similar effect, "noble late harvested" or "special late harvested". I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:
"(a) For a wine to be labelled with the term 'botrytis` or words to similar effect, or the phrase 'noble late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries. Such wines have the characteristics referred to as 'pourriture noble` or 'edelfäule`; 
(b) For a wine to be labelled with the phrase 'special late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries."
I hereby confirm the recognition of the abovementioned definitions as being terms regarding superior quality within the meaning of Article 26 (2) (c) of Regulation (EEC) No 2392/89 and agree to the Commission's willingness on completing Annex I of Regulation (EEC) No 3201/90 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such wines originating in Australia.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`
I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 
 
 

Exchange of letters concerning Articles 8 and 14 of the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I have the honour to refer the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today, and in particular to Articles 8 and 14.
In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties in relation to Articles 8 and 14 of this Agreement that, should the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) be signed in its current 'Dunkel` form of 21 December 1991, the discipline on exports contained in Article 24 (4) TRIPs will prevail over the temporary exceptions referred to in Article 8 of this Agreement as far as exports are concerned.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today, and in particular to Articles 8 and 14.
In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties in relation to Articles 8 and 14 of this Agreement that, should the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) be signed in its current "Dunkel" form of 21 December 1991, the discipline on exports contained in Article 24 (4) TRIPs will prevail over the temporary exceptions referred to in Article 8 of this Agreement as far as exports are concerned.
I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`
I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 
 
 

Exchange of letters concerning the relationship between the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine and Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today.
In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties that the negotiation and operation of this Agreement fulfils each Contracting Party's respective obligation to the other Contracting Party in respect of Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs).
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade wine, signed today.
In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties that the negotiation and operation of this Agreement fulfils each Contracting Party's respective obligation to the other Contracting Party in respect of Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs).
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.`
I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community
 
 
 

Exchange of letters regarding the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of reaching agreement between the European Community and Australia on trade in wine ('the Agreement`).
Australia confirms that where a geographical indication has been included as part of a mark registered in Australia as a trade mark in respect of wine, in the normal course, such registration does not imply that the proprietor of the registered mark has a right to the exclusive use of the geographical indication. Accordingly, when a geographical indication specified in Annex II of the Agreement is protected under Australian laws and regulations, the inclusion of such a geographical indication in a registered trade mark will be limited to those wines originating in the territory of the Contracting Party from that specific region or locality.
In relation to the geographical indications listed in Article 8 of the Agreement, where any such geographical indications have been included in a trade mark, either by themselves or with other names, the proprietor of such a mark does not have the exclusive right to the use of such geographical indication. Accordingly, use of a geographical indication as a part of a trade mark will be limited to those wines originating from a specific region in the territory of the Contracting Party when such geographical indications are protected under Australian laws and regulations at the conclusion of the relevant transitional periods provided for in Articles 8, 9 and 11 of the Agreement.
I have the honour to propose that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between the European Community and Australia on trade in wine ("the Agreement").
Australia confirms that where a geographical indication has been included as part of a mark registered in Australia as a trade mark in respect of wine, in the normal course, such registration does not imply that the proprietor of the registered mark has a right to the exclusive use of the geographical indication. Accordingly, when a geographical indication specified in Annex II of the Agreement is protected under Australian laws and regulations, the inclusion of such a geographical indication in a registered trade mark will be limited to those wines originating in the territory of the Contracting Party from that specific region or locality.
In relation to the geographical indications listed in Article 8 of the Agreement, where any such geographical indications have been included in a trade mark, either by themselves or with other names, the proprietor of such a mark does not have the exclusive right to the use of such geographical indication. Accordingly, use of a geographical indication as a part of a trade mark will be limited to those wines originating from a specific region in the territory of the Contracting Party when such geographical indications are protected under Australian laws and regulations at the conclusion of the relevant transitional periods provided for in Articles 8, 9 and 11 of the Agreement.
I have the honour to propose that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.`
I have the honour to accept your suggestion that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community
 
 
 

Exchange of letters on the use in Australia of the term 'Frontignac` 

Letter No 1 
Brussels,
Sir,
I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia regarding an Agreement on trade in wine.
Australia confirms that the use of the name 'Frontignac` in Australia as a synonym for the vine variety 'Muscat à Petit Grain` will be examined by the Joint Committee of the Contracting parties under Article 11 (1) of the Agreement at its first meeting.
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of Australia
 

Letter No 2 
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia regarding an Agreement on trade in wine.
Australia confirms that the use of the name ''Frontignac" in Australia as a synonym for the vine variety ''Muscat à Petit Grain" will be examined by the Joint Committee of the Contracting Parties under Article 11 (1) (e) of the Agreement at its first meeting.
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.`
I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Community