NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 3. marca 2004,
osiva zelenín do obehu
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona
č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania
aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. a na vykonanie § 40a zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 291/1996 Z. z. o odrodách a osivách v znení zákona č. 470/2002 Z. z. (ďalej len zákon ) nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1) Toto nariadenie ustanovuje
a) rody a druhy zelenín, ktorých odrody povinne podliehajú konaniu o
registrácii odrody podľa § 3 ods. 1 zákona a ktorých osivo pri uvádzaní do
obehu musí spĺňať podmienky a požiadavky ustanovené zákonom a týmto nariadením,
b) požiadavky na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín,
c) požiadavky na výrobu osiva zelenín a podmienky pre dodávateľov na sledovanie
a kontrolu kvality a zdravotného stavu osiva zelenín,
d) podmienky uvádzania osiva zelenín do obehu,
e) podmienky výkonu kontroly osiva zelenín dovezeného podľa § 12,
f) podrobnosti o obaloch, ich označovaní a uzatváraní,
g) spôsob a rozsah výkonu kontroly kvality osiva zelenín uvádzaných do obehu.
(2) Toto nariadenie sa nevzťahuje na
a) osivo zelenín, ktoré je preukázateľne určené na vývoz do krajín mimo
členských štátov Európskeho spoločenstva (ďalej len tretia krajina ) a ktoré je
riadne označené, dostatočne izolované a jeho zdravotný stav spĺňa požiadavky
podľa prílohy č. 1; výroba a vývoz tohto osiva sa riadi podľa uzavretej zmluvy,
b) sadivo a sadenice zelenín, ktorých uvádzanie do obehu upravuje osobitný
predpis.1)
§ 2
Rody a druhy zelenín
Požiadavky ustanovené týmto nariadením na výrobu, spracovanie a uvádzanie osiva
zelenín do obehu musia spĺňať tie druhy zelenín, ktoré sú uvedené v časti B
zoznamu druhov poľnohospodárskych plodín2) (ďalej len zoznam zelenín ) okrem
týchto druhov:
a) cibuľa šalotka (Allium ascalonicum),
b) cibuľa zimná (Allium fistulosum),
c) cesnak kuchynský (Allium sativum),
d) artičoka bodliaková, karda (Cynara cardunculus),
e) rebarbora pontická (Rheum rhaponticum).
§ 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa rozumie
a) uvádzaním osiva zelenín do obehu predaj, skladovanie na účely predaja,
ponuka na predaj, dovoz z tretích krajín alebo akékoľvek nakladanie, dodávanie
alebo iný odplatný alebo bezodplatný spôsob prevodu osiva na inú osobu; za
uvádzanie osiva zelenín do obehu a odrôd zelenín sa nepovažuje
1. dodávka osiva Ústrednému kontrolnému a skúšobnému ústavu poľnohospodárskemu
(ďalej len kontrolný ústav ) (§ 18 ods. 1),
2. dodávka osiva na účely jeho úpravy fyzickými osobami alebo právnickými
osobami, ktoré ako dodávatelia služieb nenadobudli právo na uvádzanie dodaného
osiva do obehu,
3. dodávka osiva na účely výroby určitých poľnohospodárskych surovín určených
na priemyselné spracovanie alebo na účely množenia osiva, ak fyzická osoba
alebo právnická osoba ako dodávateľ uvedených služieb nenadobudla vlastníctvo k
dodanému osivu alebo k produktu zberu; dodávateľ osiva je povinný predložiť
príslušnému zodpovednému orgánu na základe jeho výzvy kópiu zmluvy uzavretej s
dodávateľom služieb do desať dní od jej uzavretia, ktorá obsahuje požiadavky a
podmienky, za ktorých dodávateľ má plniť dohodnutú činnosť,
b) zeleninou rastlina zo zoznamu zelenín, ktorá je určená na poľnohospodársku
výrobu alebo záhradnícku výrobu a ktorá nie je určená na okrasné účely,
c) základným osivom zelenín osivo, ktoré
1. bolo vyrobené priamo zo šľachtiteľského množiteľského materiálu pod dohľadom
šľachtiteľa3) alebo z množiteľského materiálu predstupňov,
2. je určené na výrobu osiva kategórie množiteľského materiálu ako
certifikované osivo,
3. spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v
prílohe č. 1,
4. kontrolný ústav uznal podľa § 15 ods. 3 zákona,
d) certifikovaným osivom zelenín osivo, ktoré
1. je vyrobené zo základného osiva alebo z osiva uvedeného v písmene c) prvom
bode, ak o to požiadal šľachtiteľ a ak bolo uznané podľa § 15 ods. 3 zákona,
2. je určené predovšetkým na výrobu zeleniny,
3. spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v
prílohe č. 1,
4. kontrolný ústav uznal podľa § 15 ods. 3 zákona,
5. úradne bolo prehliadané na účely overenia odrodovej pravosti a odrodovej
čistoty,
e) štandardným osivom zelenín osivo, ktoré
1. má dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu,
2. je určené na výrobu zeleniny,
3. spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v
prílohe č. 1,
4. bolo skontrolované následnou kontrolou na účely overenia odrodovej pravosti
a odrodovej čistoty.
§ 4
Všeobecné požiadavky na osivá zelenín
(1) Osivá druhov zelenín, ktoré sú uvedené v zozname zelenín a ktorých odrody
neboli registrované podľa § 4 zákona, sa nesmú uznávať, kontrolovať a uvádzať
do obehu, ak neboli vyrobené z odrody, ktorá je registrovaná aspoň v jednom
členskom štáte Európskeho spoločenstva (ďalej len členský štát ).
(2) Na osivá odrôd druhov zelenín, ktoré sú uvedené v listine registrovaných
odrôd (§ 7 ods. 4 zákona) alebo sú zapísané v spoločnom katalógu odrôd (§ 2
ods. 14 zákona) a ktoré spĺňajú požiadavky a podmienky ustanovené zákonom a
týmto nariadením, sa nesmú okrem obmedzení, ktoré ustanovuje toto nariadenie,
prijímať iné obmedzenia alebo prísnejšie podmienky vzťahujúce sa na dodávateľa,
kvalitu a zdravotný stav osív zelenín.
§ 5
Požiadavky na výrobu osiva zelenín
(1) Kontrolný ústav uznáva množiteľské porasty zelenín, ktoré sú určené na
výrobu osiva v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo a certifikované
osivo.
(2) Požiadavky na uznanie množiteľských porastov zelenín určených na výrobu
osiva v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo a certifikované osivo sú
ustanovené v prílohe č. 2.
(3) Požiadavky na uznávanie množiteľských porastov zelenín určených na výrobu
osiva v kategórii štandardné osivo sa neustanovujú. Za ich kvalitu a zdravotný
stav zodpovedá dodávateľ.
§ 6
Požiadavky na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín
(1) Požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav osiva zelenín sú
ustanovené v prílohe č. 1.
(2) Požiadavky podľa prílohy č. 1 musí spĺňať osivo zelenín v kategóriách osivo
predstupňov, základné osivo, certifikované osivo a štandardné osivo.
§ 7
Uznávanie a kontrola osiva zelenín
(1) Kontrolný ústav uznáva osivo zelenín v kategóriách osivo predstupňov,
základné osivo a certifikované osivo.
(2) Pri uvádzaní štandardného osiva zelenín do obehu kontrolný ústav náhodnými
kontrolami overuje, či dodávateľom deklarovaná kvalita, zdravotný stav, druhová
pravosť, odrodová pravosť a odrodová čistota sú dostatočné.
(3) Kontrolný ústav je oprávnený na účely uznávania osiva podľa odseku 1 a
výkonu kontroly osiva podľa odseku 2 odoberať potrebné množstvo čiastkových
vzoriek osiva zelenín. Najvyššia hmotnosť dávky a najnižšia hmotnosť vzorky
osiva zelenín je uvedená v prílohe č. 3.
(4) Pri dodávkach osiva zelenín v kategóriách osivo predstupňov, základné
osivo, certifikované osivo a štandardné osivo kontrolný ústav vykonáva kontrolu
odrodovej pravosti a odrodovej čistoty osiva vegetačnou skúškou.
(5) Ak výsledky vegetačných skúšok opakovane preukážu, že osivo kontrolovanej
odrody dostatočne nespĺňa požiadavky ustanovené v prílohách č. 1 a 2 pre
odrodovú pravosť a odrodovú čistotu, kontrolný ústav prijme podľa § 36 ods. 1
zákona opatrenie, ktorým zakáže dodávateľovi takéto osivo uvádzať do obehu.
(6) Ak dodávateľ zabezpečil nápravu zistených nedostatkov a kontrolný ústav s
dostatočnou istotou zistil, že osivo zelenín spĺňa požiadavky a podmienky na
jeho uvádzanie do obehu alebo ich bude spĺňať v budúcnosti, opatrenie prijaté
podľa odseku 5 zruší bez zbytočného odkladu.
(7) Kontrolný ústav je oprávnený kedykoľvek počas uvádzania osiva zelenín do
obehu náhodnými kontrolami overovať, či osivo zelenín spĺňa požiadavky
ustanovené v prílohe č. 1.
§ 8
Kontrola kvality štandardného osiva zelenín dodávateľom
(1) Dodávateľ je povinný vykonať pred uvedením štandardného osiva zelenín do
obehu kontrolu súladu jeho kvality s požiadavkami ustanovenými v prílohe č. 1.
(2) Ak sa na základe rozboru vzoriek zistí v osive zelenín prítomnosť
škodlivých organizmov uvedených v prílohe č. 1, dodávateľ je povinný túto
skutočnosť ihneď písomne oznámiť kontrolnému ústavu podľa osobitného predpisu4)
a prijať opatrenie na zníženie rizika rozširovania týchto škodlivých
organizmov.
Výnimky z požiadaviek
na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín
§ 9
(1) Ak je ohrozené zásobovanie trhu základným osivom zelenín, ktoré spĺňa
požiadavky na klíčivosť podľa prílohy č. 1, Ministerstvo pôdohospodárstva
Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) môže prijať mimoriadne opatrenie
podľa § 40 ods. 1 písm. b) zákona na zabezpečenie potrebného množstva osiva
zelenín, ktorým na účely uznávania osiva zelenín určí nižšie hodnoty klíčivosti
ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1. Ministerstvo zároveň v opatrení
ustanoví podmienky, za ktorých dodávateľ ručí za klíčivosť osiva uvádzaného do
obehu. Dodávateľ je povinný okrem návesky podľa § 16 ods. 1 k obalu pripojiť aj
osobitnú návesku, na ktorej okrem klíčivosti osiva uvedie aj svoje obchodné
meno, sídlo a číslo dávky, z ktorej osivo pochádza. Dodávateľ sa musí písomne
zaručiť za deklarovanú klíčivosť osiva.
(2) Na účely okamžitej dostupnosti osiva zelenín môže dodávateľ osivo zelenín v
kategóriách základné osivo a certifikované osivo uvádzať do obehu po prvého
kupujúceho aj pred skončením úradnej skúšky klíčivosti, ak
a) požiada kontrolný ústav o uznanie osiva na základe správy o predbežnej
analýze klíčivosti vykonanej dodávateľom,
b) dodávateľ v žiadosti uvedie obchodné meno a sídlo prvého kupujúceho osiva,
c) dodávateľ poskytne prvému kupujúcemu osiva záruku za klíčivosť stanovenú
predbežnou analýzou,
d) na osobitnej náveske uvedie aj klíčivosť určenú predbežnou analýzou spolu so
svojím obchodným menom, sídlom a s číslom dávky osiva,
e) kontrolný ústav povolí úradné uznanie osiva s klíčivosťou určenou podľa
písmena a), ak toto osivo spĺňa ostatné požiadavky podľa prílohy č. 2,
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na osivo zelenín, ktoré bolo
dovezené z tretích krajín.
(4) Ak dodávateľ dodal osivo zelenín, na ktoré bola udelená výnimka podľa
odseku 1 alebo odseku 2, do niektorého členského štátu, kontrolný ústav je
povinný spolupracovať s príslušným zodpovedným orgánom príslušného členského
štátu pri prehliadkach porastov, ktoré boli založené z dodaného osiva.
§ 10
(1) Pri dočasnom ohrození zásobovania trhu základným osivom, certifikovaným
osivom alebo štandardným osivom zelenín ministerstvo požiada komisiu o udelenie
súhlasu na prijatie mimoriadneho opatrenia podľa § 40 ods. 1 písm. b) zákona
týkajúceho sa uvádzania do obehu osiva, ktoré nespĺňa požiadavky podľa prílohy
č. 1, alebo podľa § 40 ods. 2 zákona týkajúceho sa uvádzania do obehu osiva
odrody, ktorá nie je zapísaná v listine registrovaných odrôd v spoločnom
katalógu odrôd alebo v katalógoch odrôd členských štátov. Tým nie sú dotknuté
ustanovenia § 9 ods. 1 a 2.
(2) Mimoriadne opatrenie podľa odseku 1 možno prijať len na množstvo osiva,
ktoré je potrebné na prekonanie dočasných ťažkostí v zásobovaní trhu osivom
zelenín.
(3) Dodávateľ je povinný na úradnej náveske pri dodávke základného osiva alebo
certifikovaného osiva alebo na dodávateľskej náveske pri dodávke štandardného
osiva dodávaného podľa odseku 1 uviesť, že dodávané osivo je osivo kategórie,
ktorá spĺňa menej prísne požiadavky na vlastnosti a kvalitu ustanovené týmto
nariadením, alebo je osivom neregistrovanej odrody.
§ 11
Uvádzanie osiva zelenín do obehu
(1) Dodávateľ nesmie uvádzať do obehu osivo zelenín, ak nebolo kontrolným
ústavom uznané ako osivo predstupňov, základné osivo alebo certifikované osivo
alebo ak dodávateľ podľa § 8 nezistil, že osivo spĺňa požiadavky ustanovené
týmto nariadením pre štandardné osivo.
(2) Osivo priemyselnej čakanky dodávateľ môže uvádzať do obehu len v
kategóriách základné osivo alebo certifikované osivo.
(3) Ak komisia rozhodne, že od určitého času nemožno osivo niektorých druhov
zelenín uvádzať do obehu, ak nebolo uznané ako základné osivo alebo
certifikované osivo, dodávateľ nesmie od tohto času uvádzať do obehu osivo
vybraných druhov zelenín v kategórii štandardné osivo. Ministerstvo zákaz
zverejní vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej
len vestník ).
(4) Dodávateľ môže uvádzať do obehu osivo predstupňov, základné osivo,
certifikované osivo alebo štandardné osivo zelenín, ktoré spĺňa požiadavky
ustanovené týmto nariadením, v oddelených celých dávkach, ktoré sú dostatočne
homogénne, v dieloch dávok alebo v ich častiach. Osivo musí byť balené v uzavretých
obaloch s bezpečnostným uzáverom a musí byť označené podľa § 16, ak ďalej nie
je ustanovené inak.
(5) Ak dodávateľ dodáva konečnému spotrebiteľovi osivo zelenín v malom
množstve, osivo nemusí byť balené a označené podľa odseku 4, dodávateľ je však
povinný k dodávke pripojiť sprievodný doklad s údajmi uvedenými v § 17 ods. 3
písm. b).
(6) Dodávateľ do obehu môže uvádzať aj
a) šľachtiteľské osivo zelenín, ak spĺňa podmienky podľa odseku 7,
b) ním vyrobené osivo zelenín na spracovanie za podmienky, že zabezpečí jeho
identitu,
c) malé množstvá osiva na vedecké účely alebo šľachtiteľské účely,
d) ako zástupca šľachtiteľa osivo neregistrovanej odrody, ak bola podaná
žiadosť o jej registráciu alebo takáto žiadosť spolu s technickou dokumentáciou
o odrode bola podaná aspoň v jednom členskom štáte, a to až do rozhodnutia o
registrácii odrody, aj keď toto osivo nebolo uznané v niektorej z kategórie
uvedenej v odseku 1 alebo odseku 2 alebo nie je štandardným osivom.
(7) Šľachtiteľské osivo zelenín podľa odseku 6 písm. a) možno uvádzať do obehu,
len ak
a) bolo úradne prehliadnuté kontrolným ústavom, pričom sa zistilo, že spĺňa
požiadavky pre certifikáciu základného osiva ustanovené v prílohe č. 1,
b) je zabalené podľa § 14,
c) každý obal je označený náveskou podľa § 16 ods. 5 písm. b), ktorá musí
obsahovať najmä tieto údaje:
1. označenie príslušného zodpovedného orgánu a členského štátu alebo ich
rozlišovací kód,
2. výrobné číslo alebo číslo dávky,
3. mesiac a rok balenia, alebo
4. mesiac a rok posledného úradného vzorkovania na účely certifikácie,
5. botanický názov druhu zeleniny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez
mien autorov,
6. názov odrody,
7. údaj osivo vyššej generácie množenia ,
8. počet generácií predchádzajúcich kategórií certifikované osivo.
§ 12
Dovoz osiva zelenín z tretích krajín
(1) Dodávateľ môže z tretej krajiny dovážať a následne uvádzať do obehu len
osivo zelenín, ktoré spĺňa požiadavky na poľné prehliadky ustanovené v prílohe
č. 2 a požiadavky na kvalitu, zdravotný stav, druhovú pravosť, na odrodovú
pravosť a odrodovú čistotu ustanovené v prílohe č. 1.
(2) Dodávateľ môže dovážať osivo zelenín z tretej krajiny, len ak Rada
Európskej únie na návrh komisie pred jeho dovozom prijala rozhodnutie, ktorým
uznala, že osivo zelenín vyrábané v tejto tretej krajine poskytuje rovnocenné
záruky ako osivo zelenín vyrobené v niektorom členskom štáte, a to najmä ak ide
o skúšanie jeho kvality, druhovej pravosti, odrodovej pravosti a odrodovej
čistoty a analytickej čistoty, o jeho zdravotný stav, balenie, označovanie,
uzatváranie obalov a o požiadavky uvedené v prílohe č. 2 na množiteľské
porasty, z ktorých pochádza a na kontrolu kvality.
(3) Každý dodávateľ bez toho, aby sa narušil voľný pohyb osiva zelenín v
členských štátoch dovážaného podľa odsekov 1 a 2 v množstve, ktoré presahuje 2
kg, je povinný zabezpečiť si od vývozcu tieto údaje o dovážanom osive:
a) druh zeleniny,
b) odrodu,
c) kategóriu množiteľského materiálu,
d) krajinu výroby osiva a príslušný zodpovedný orgán,
e) krajinu vývozu,
f) dovozcu,
g) množstvo dovezeného osiva.
(4) Dodávateľ je povinný údaje uvedené v odseku 3 uviesť v písomnom oznámení,
ktoré predkladá kontrolnému ústavu.
(5) Ak komisia prijme opatrenie na uvádzanie údajov podľa odseku 3,
ministerstvo postupuje podľa § 22 písm. g) zákona.
§ 13
Spoločné ustanovenia o balení osiva zelenín
(1) Dodávateľ môže osivo zelenín uvádzať do obehu vo veľkospotrebiteľskom
balení (ďalej len balenie ) alebo v malospotrebiteľskom balení Európskeho
spoločenstva (ďalej len malé balenie ES ).
(2) Malé balenie ES je
a) do 5 kg, ak ide o strukoviny,
b) do 500 g, ak ide o cibuľu, trebuľku, špargľu, mangold, cviklu, okrúhlicu,
dyňu červenú, tekvicu, mrkvu, reďkev, hadomor španielsky, špenát a valeriánu
poľnú,
c) do 100 g, ak ide o všetky ostatné druhy zeleniny.
§ 14
Balenie osiva zelenín
(1) Obaly s osivom predstupňov, základným osivom, certifikovaným osivom alebo
štandardným osivom zelenín musia byť uzatvorené úradne alebo pod odborným
dohľadom podľa odseku 4 takým spôsobom, aby ich nebolo možno otvoriť bez
porušenia pečatného systému alebo bez zanechania stopy na úradnej náveske alebo
náveske dodávateľa, alebo na obale po nedovolenom zasahovaní. Súčasťou
pečatného systému je plomba alebo rovnocenná pečať (ďalej len úradná pečať ) a
úradná náveska alebo náveska dodávateľa.
(2) Dodávateľ nemusí uzatvárať obaly podľa odseku 1, ak použije pečatný systém
s jednorazovým použitím.
(3) Obaly, ktoré už boli úradne uzatvorené, nemožno po druhý raz uzatvoriť,
ibaže by tak urobil zástupca kontrolného ústavu alebo osoba uvedená v odseku 4.
Pri opakovanom uzatvorení obalu dodávateľ je povinný na náveske uviesť údaje o
opakovanom uzatvorení obalu, o čase opakovaného uzatvorenia obalu a o orgáne
zodpovednom za jeho vykonanie.
(4) Osobou zodpovednou za pripevňovanie návesiek a uzatváranie obalov podľa
odsekov 1 a 3 je fyzická osoba, ktorú touto činnosťou písomne poveril dodávateľ
a ako zodpovednú osobu ju oznámil kontrolnému ústavu.
(5) Osoby zodpovedné za pripevňovanie návesiek sú povinné
a) informovať príslušné zodpovedné orgány všetkých členských štátov o čase
začatia a skončenia ich činnosti,
b) po dobu troch rokov uchovávať záznamy o všetkých dávkach štandardného osiva
a tieto záznamy na požiadanie poskytnúť kontrolnému ústavu s tým, že ten je
oprávnený ich poskytnúť príslušným zodpovedným orgánom všetkých členských
štátov,
c) najmenej po dobu dvoch rokov uchovávať odobranú čiastkovú vzorku osiva odrôd
druhov zelenín, pre ktoré sa nevyžaduje udržiavacie šľachtenie (§ 2 ods. 3
zákona), a tú poskytnúť kontrolnému ústavu s tým, že ten je oprávnený ju
poskytnúť príslušným zodpovedným orgánom všetkých členských štátov,
d) odoberať vzorky z každej dávky štandardného osiva určenej na uvádzanie do
obehu a sprístupniť ich príslušným zodpovedným orgánom členských štátov
najmenej po dobu dvoch rokov.
Plnenie povinností ustanovených v písmenách b) a d) kontrolný ústav kontroluje
formou náhodných kontrol. Povinnosť ustanovená v písmene c) sa vzťahuje aj na
osoby zodpovedné za pripevňovanie návesiek, ktorých touto činnosťou poveril
dodávateľ, ktorý osivo zelenín vyrába.
§ 15
Malé balenie osiva zelenín
(1) Malé balenie ES osiva zelenín kategórie certifikované osivo musí byť
uzavreté takým spôsobom, aby sa nedalo otvoriť bez porušenia pečatného systému
alebo bez zanechania stopy na úradnej náveske alebo na obale po nedovolenom
zasahovaní.
(2) Dodávateľ je povinný umožniť kontrolnému ústavu, aby mohol skontrolovať
identitu osiva v čase delenia dávok osiva a ich balenia do malospotrebiteľských
obalov.
§ 16
Označovanie osiva zelenín
(1) Pri uvádzaní osiva predstupňov, základného osiva a certifikovaného osiva
zelenín do obehu okrem certifikovaného osiva v malom balení dodávateľ je
povinný vyhotoviť a zvonka k nim pripojiť úradnú návesku s minimálnymi rozmermi
110 x 67 mm, ktorá musí obsahovať tieto údaje:
a) označenie kvalita ES ,
b) označenie členského štátu a príslušného zodpovedného orgánu alebo ich
rozlišovací kód,
c) mesiac a rok balenia vyjadrený ako balené (mesiac a rok) alebo mesiac a rok
posledného úradného vzorkovania na účely certifikácie vyjadrený ako balené
(mesiac a rok) ,
d) výrobné číslo alebo číslo dávky,
e) botanický názov druhu zeleniny, ktorý možno uviesť v skrátenej forme bez
mien autorov,
f) názov odrody,
g) kategóriu osiva,
h) krajinu výroby,
i) deklarovanú čistú hmotnosť alebo počet semien,
j) ak ide o použitie granulovaných pesticídov, peliet alebo iných pevných
častíc, uviesť pôvod týchto aditív a tiež priemerný pomer hmotnosti klbôčok
alebo čistých semien a celkovej hmotnosti,
k) ak ide o odrody, ktoré sú hybridmi alebo inbrednými líniami
1. pre základné osivo, ak hybrid alebo inbredná línia, z ktorých osivo
pochádza, boli registrované podľa § 4 ods. 2 zákona názov komponentu, pod
ktorým bol registrovaný, spolu so slovom komponent ,
2. pre základné osivo v iných prípadoch názov komponentu, z ktorého osivo
pochádza, spolu so slovom komponent ,
3. pre certifikované osivo názov odrody, z ktorej osivo pochádza, spolu so
slovom hybrid ,
l) ak ide o opakované skúšanie klíčivosti údaj opakovane skúšaná klíčivosť
(mesiac a rok) .
(2) Ak dodávateľ do obehu uvádza osivo s nižšou klíčivosťou podľa § 9 ods. 1, s
úradne nepreskúšanou klíčivosťou podľa § 9 ods. 2 alebo osivo podľa § 10, je
povinný uviesť o tom údaj na náveske.
(3) Náveska sa nesmie použiť viackrát a musí byť vyhotovená z neroztrhateľného
materiálu. Údaje podľa odsekov 1 a 2 musia byť na náveske čitateľne a
nezmazateľne vytlačené v štátnom jazyku5) alebo v inom úradnom jazyku
Európskeho spoločenstva. Náveska môže byť umiestnená aj vnútri priehľadného
obalu, ak údaje na nej sú čitateľné. Ak dodávateľ úradnú návesku k obalu
pripevňuje motúzom, jej upevnenie musí zabezpečiť úradnou pečaťou. Dodávateľ
namiesto visiacej návesky môže použiť aj nalepovaciu návesku.
(4) Na základe žiadosti ministerstva môže komisia udeliť súhlas, aby
dodávatelia pod dozorom kontrolného ústavu namiesto visiacej návesky alebo
nalepovacej návesky uvádzali údaje podľa odseku 1 priamo na obale vytlačené vo
forme návesky nezmazateľným spôsobom. Ministerstvo dodávateľov o udelenom
súhlase informuje bez zbytočného odkladu vo vestníku.
(5) Návesky na obaloch s osivom zelenín musia byť farebne odlíšené podľa
kategórie osiva. Náveska musí byť
a) biela s uhlopriečnym fialovým pásom pre šľachtiteľské osivo [§ 11 ods. 7
písm. c)] a pre osivo predstupňov (§ 2 ods. 23 zákona),
b) biela pre základné osivo [§ 3 písm. c)],
c) modrá pre certifikované osivo [§ 3 písm. d)],
d) tmavožltá pre štandardné osivo [§ 3 písm. e)],
e) sivá pre osivo vyrobené a uznané podľa § 17 ods. 1 a 2.
(6) Dodávateľ je povinný do každého obalu vložiť osvedčenú kópiu úradného
dokladu vzťahujúceho sa na tovar (ďalej len sprievodný doklad ) v rovnakej
farbe ako farba návesky, ktorý musí obsahovať najmenej údaje uvedené v odseku 1
písm. d) až g). Sprievodný doklad musí byť vyhotovený takým spôsobom, aby ho
nebolo možné zameniť s úradnou náveskou. Dodávateľ nemusí do obalov vkladať
sprievodný doklad, ak údaje podľa odseku 1 sú nezmazateľne vytlačené na obale
alebo ak náveska pripojená k obalu je z neroztrhateľného materiálu.
(7) Označovanie osív zelenín podľa odsekov 1 až 6 sa vzťahuje aj na malé
balenia ES základného osiva.
(8) Balenia štandardného osiva a malé balenie ES osiva kategórie certifikované
osivo musia byť označené náveskou dodávateľa s minimálnymi rozmermi 110 x 67
mm, ktorá musí spĺňať požiadavky pre úradnú návesku podľa odseku 3. Náveska
dodávateľa musí v štátnom jazyku alebo v inom úradnom jazyku Európskeho
spoločenstva obsahovať tieto údaje:
a) označenie kvalita ES ,
b) meno a adresu osoby zodpovednej za pripevňovanie návesiek alebo jeho
identifikačná značka,
c) obchodný rok balenia alebo rok opakovaného skúšania klíčivosti, prípadne
koniec obchodného roka,
d) botanický názov druhu zeleniny,
e) názov odrody,
f) kategóriu osiva; pri malých baleniach ES možno certifikované osivo označiť
písmenom C alebo Z a štandardné osivo písmenom S ,
g) referenčné číslo dávky uvedené osobou zodpovednou za pripevňovanie návesiek,
ak ide o štandardné osivo,
h) výrobné číslo alebo číslo dávky, ak ide o certifikované osivo,
i) deklarovanú čistú hmotnosť alebo počet semien okrem malých balení do 500 g,
j) pri použití granulovaných pesticídov, peliet alebo iných pevných častíc
uviesť pôvod týchto aditív a tiež priemerný pomer hmotnosti klbôčok alebo
čistých semien a celkovej hmotnosti.
(9) Dodávateľ nemusí označovať malé balenie ES osiva kategórie certifikované
osivo náveskou podľa odseku 8, ak údaje uvádzané na náveske sú nezmazateľne
vytlačené na malom balení ES v štátnom jazyku alebo v inom úradnom jazyku
Európskeho spoločenstva.
(10) Ak dodávateľ dodáva štandardné osivo zelenín v malom balení ES, musí
zabezpečiť, aby údaje uvádzané na náveske podľa odseku 8 boli nezmazateľne
vytlačené na malom balení ES.
(11) Ak sa do obehu uvádza osivo geneticky modifikovanej odrody, dodávateľ je
povinný na náveske, obale a v sprievodnom doklade uviesť údaj o tom, že ide o
osivo geneticky modifikovanej odrody.
(12) Ak dodávané osivo bolo chemicky ošetrené, dodávateľ je povinný na náveske,
obale a v sprievodnom doklade uviesť údaj o tom, že ide o chemicky morené osivo
a údaj o použitom chemickom prípravku a jeho účinnej látke. Pri dodávkach osiva
v malom balení možno tento údaj vytlačiť priamo na obale alebo vnútri obalu.
(13) Ak dodávateľ zamýšľa na náveske dodávateľa pri uvádzaní do obehu
štandardného osiva uviesť odkaz na postupy udržiavacieho šľachtenia akejkoľvek
odrody, je povinný tento úmysel vopred oznámiť kontrolnému ústavu.
§ 17
Osobitné ustanovenia o uznávaní osiva zelenín
(1) Osivo zeleniny, ktoré sa
a) vyrobilo zo základného osiva alebo z certifikovaného osiva, ktoré bolo
úradne uznané aspoň v jednom členskom štáte alebo v tretej krajine, ktorej bola
priznaná rovnocennosť podľa § 12 ods. 2, alebo ktoré bolo vyrobené priamo z
kríženia základného osiva úradne uznaného v členskom štáte so základným osivom
úradne uznaným v tretej krajine, ktorej bola priznaná rovnocennosť podľa § 12
ods. 2, a
b) zberalo v inom členskom štáte, možno kontrolným ústavom uznávať, ak
množiteľské porasty tohto osiva boli úradne prehliadané v súlade s podmienkami
ustanovenými v prílohe č. 2 pre príslušnú kategóriu osiva a ak výsledky
uznávacieho konania preukázali, že osivo spĺňa podmienky ustanovené v prílohe
č. 1 pre kategóriu osiva, v ktorej boli vyrobené.
(2) Ak osivo podľa odseku 1 bolo vyrobené priamo z úradne uznaného osiva
predstupňov, kontrolný ústav môže takto vyrobené osivo uznať v kategórii
základné osivo, ak výsledky uznávacieho konania preukázali, že osivo spĺňa
podmienky ustanovené v prílohe č. 1 pre kategóriu základné osivo.
(3) Osivo zelenín, ktoré bolo vyrobené a uznané podľa odsekov 1, 2 a 4 sa bude
baliť podľa podmienok ustanovených v § 13 až 15. Každé balenie musí byť
a) označené úradnou náveskou, ktorá obsahuje
1. označenie členského štátu a príslušného orgánu zodpovedného za poľné prehliadky
alebo ich rozlišovací kód,
2. botanický názov druhu zeleniny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez
mien autorov,
3. názov odrody,
4. kategóriu osiva,
5. výrobné číslo alebo číslo dávky,
6. deklarovanú čistú hmotnosť netto alebo brutto,
7. údaj osivo necertifikované s konečnou platnosťou ,
b) sprevádzané sprievodným dokladom, ktorý obsahuje
1. označenie príslušného zodpovedného orgánu, ktorý doklad vydáva,
2. botanický názov druhu zeleniny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez
mien autorov,
3. názov odrody,
4. kategóriu osiva,
5. výrobné číslo alebo číslo dávky s označením poľa a názvom krajiny alebo
krajín, ktoré osivo certifikovali,
6. oblasť výroby dávky, na ktorú sa doklad vzťahuje,
7. hmotnosť zberaného osiva a počet balení,
8. vyhlásenie, že podmienky, ktoré sa vyžadujú od zeleniny, z ktorej osivo
pochádza, sú splnené,
9. výsledky rozborov osiva.
(4) Kontrolný ústav môže uznávať aj osivo zelenín, ktoré sa
a) vyrobilo zo základného osiva alebo z certifikovaného osiva, ktoré bolo
úradne uznané aspoň v jednom členskom štáte alebo v tretej krajine, ktorej bola
priznaná rovnocennosť podľa § 12 ods. 2, alebo ktoré bolo vyrobené priamo z
kríženia základného osiva úradne uznaného v členskom štáte so základným osivom
úradne uznaným v tretej krajine, ktorej bola priznaná rovnocennosť podľa § 12
ods. 2, a
b) zberalo v tretej krajine, ak množiteľské porasty založené v tretej krajine
boli úradne prehliadané na účely uznávania osiva a ak komisia tejto tretej
krajine priznala rovnocennosť (§ 12 ods. 2) pre uznávanie osiva so skúšaním
osív vykonávaným v členskom štáte, pričom sa úradnými skúškami zistilo, že
osivo spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe č. 1 pre príslušnú kategóriu osiva.
§ 18
Zodpovedný orgán
(1) Zodpovedným orgánom za vykonávanie kontroly hodnotenia množiteľských
porastov a skúšania štandardného osiva zelenín dodávateľmi podľa § 8, ako aj za
uznávanie množiteľských porastov v kategórii osivo predstupňov, základné osivo
a certifikované osivo a za uznávanie základného osiva a certifikovaného osiva a
úradnú kontrolu osiva zelenín podľa § 7 je kontrolný ústav.
(2) Odborne spôsobilá fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba môže na
základe poverenia kontrolného ústavu vykonávať pomocné činnosti pri úradnej
kontrole hodnotenia množiteľských porastov a skúšania štandardného osiva
zelenín dodávateľmi.
(3) Kontrolný ústav môže poveriť vykonávaním činností podľa odseku 2 fyzickú
osobu alebo právnickú osobu len v prípade, ak táto fyzická osoba, právnická
osoba alebo jej zamestnanci nemajú hmotný a nehmotný prospech na výsledku
vykonanej kontroly a na opatreniach, ktoré treba prijať na základe výsledkov
vykonanej kontroly.
(4) Kontrolný ústav na účely zabezpečenia súladu skutočného stavu s
požiadavkami ustanovenými v tomto nariadení vydáva úradné opatrenia, kontroluje
ich plnenie a spolupracuje s odborníkmi komisie podľa § 19 a 20.
(5) Kontrolný ústav
a) vydáva osvedčenie o prehliadke množiteľského porastu zelenín podľa § 5 ods.
1,
b) vydáva osvedčenia o uznaní množiteľského materiálu (osiva) zelenín,
c) vydáva posudky úradnej vzorky množiteľského materiálu (osiva) zelenín o
neuznaní množiteľského materiálu alebo o nepovolení preskladneného
množiteľského materiálu (osiva) zelenín,
d) vyhotovuje zápisnice o kontrole kvality štandardného množiteľského materiálu
(osiva) zelenín podľa § 7 ods. 5,
e) vydáva iné úradné stanoviská súvisiace s výrobou, spracúvaním a uvádzaním
osiva zelenín do obehu.
(6) Fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba uvedená v odseku 2 tieto
doklady vydáva v mene kontrolného ústavu, ak bola na to poverená podľa odseku
3.
§ 19
Dočasné pokusy
Ak komisia rozhodne o vykonaní dočasných pokusov zameraných na určité podmienky
a požiadavky na úrovni členských štátov na uvádzanie osiva zelenín do obehu,
ministerstvo prijme opatrenie, ktorým určí výnimky a ich rozsah z dodržiavania
určitých povinností ustanovených v tomto nariadení.
§ 20
Porovnávacie skúšky
(1) Ak komisia rozhodne o vykonaní porovnávacích skúšok v členských štátoch,
tieto sa budú vykonávať na účel následnej kontroly vzoriek základného osiva
okrem hybridov a syntetických odrôd a certifikovaného osiva alebo štandardného
osiva, ktoré boli úradne odobraté počas vzorkovania kontrolným ústavom.
Následnou kontrolou vzoriek sa zisťuje, či osivo zelenín spĺňa požiadavky na
vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav podľa tohto nariadenia na ich uvádzanie do
obehu.
(2) Výsledky porovnávacích skúšok vykonaných podľa odseku 1 sa použijú na
zosúladenie technických metód skúšania osív zelenín a následných kontrol.
Kontrolný ústav o porovnávacích skúškach vypracuje správu a zasiela ju komisii
a príslušným zodpovedným orgánom členských štátov.
(3) Do porovnávacích skúšok možno zahrnúť aj osivo zelenín, ktoré bolo vyrobené
v tretích krajinách, ak sa nachádza na území Slovenskej republiky.
§ 21
Výbory komisie a regulačný postup
(1) Ministerstvo a kontrolný ústav konzultujú s poradným výborom, riadiacim
výborom a s regulačným výborom Európskeho spoločenstva všetky záležitosti v
rozsahu tohto nariadenia, ktoré súvisia s uvádzaním osiva zelenín do obehu.
(2) Slovenskú republiku zastupuje v poradnom výbore, riadiacom výbore a v
regulačnom výbore Európskeho spoločenstva zástupca, ktorého vymenúva a odvoláva
ministerstvo.
§ 22
Zabezpečenie plnenia úloh vyplývajúcich
z opatrení komisie
Úlohy vyplývajúce z opatrení podľa právnych aktov uvedených v prílohe č. 4 a
opatrení komisie zabezpečuje ministerstvo, ktoré
a) informuje komisiu o uvedení právnych predpisov Slovenskej republiky
upravujúcich osivo zelenín do súladu s právne záväznými aktmi Európskych
spoločenstiev a zašle jej ich znenie,
b) informuje komisiu o každom zodpovednom úradnom orgáne Slovenskej republiky
(§ 18) a o každej osobe zodpovednej za pripevňovanie návesiek podľa § 14 ods.
4,
c) do času, kým komisia nerozhodne o zákaze uvádzania štandardného osiva
zelenín do obehu podľa § 11 ods. 3, môže požiadať komisiu, aby na území
Slovenskej republiky sa od určeného času uvádzalo osivo niektorých druhov
zelenín do obehu len v kategóriách základné osivo a certifikované osivo,
d) môže požiadať komisiu o udelenie výnimky z § 15 ods. 1 a § 16 ods. 7,
e) na základe žiadosti komisie prijme opatrenia na koordináciu, vykonávanie a
kontrolu dočasných pokusov a porovnávacích skúšok vykonávaných podľa § 19 a 20
a na posúdenie ich výsledkov,
f) prijme úradné opatrenia, ktorými na základe rozhodnutia komisie ustanoví
osobitné podmienky na uvádzanie do obehu chemicky ošetreného osiva zelenín a
osiva vhodného na organické pestovanie rastlín,
g) spolupracuje so Stálym výborom pre osivo a množiteľský materiál pre
poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo Európskeho spoločenstva pri
posudzovaní návrhov opatrení komisie, ak sa tieto opatrenia dotýkajú záujmov
Slovenskej republiky v súvislosti s uvádzaním osiva zelenín do obehu.
§ 23
Týmto nariadením sa transponujú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v
prílohe č. 4.
§ 24
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou § 2 ods. 2, § 4, §
9 ods. 3, § 10, § 11 ods. 3, § 11 ods. 6 písm. d), § 12, § 13, § 14 ods. 5, §
16 ods. 1 písm. a) a b), § 16 ods. 8 písm. a) a b), § 17, § 19, § 20 a § 21,
ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení
Slovenskej republiky k Európskej únii.
Mikuláš Dzurinda v. r.
2) Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 164/2004 Z. z., ktorým sa vykonáva registrácia odrôd
poľnohospodárskych plodín.
3) § 2 písm. g) zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a
plemenám zvierat.
4) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení
neskorších predpisov. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej
republiky č. 41/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone
rastlinolekárskej starostlivosti.
5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení
neskorších predpisov.
5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení
neskorších predpisov.
Príloha č. 1
k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
POŽIADAVKY NA VLASTNOSTI, KVALITU A ZDRAVOTNÝ STAV OSIVA ZELENÍN
1. Osivo musí vykazovať dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu.
2. Prítomnosť chorôb a škodlivých organizmov, ktoré znižujú užitočnosť osiva,
musí byť na čo najnižšej úrovni.
3. Osivo musí spĺňať aj tieto podmienky:
Druhy |
Najnižšia analy- |
Najvyšší obsah |
Najnižšia klíči- |
Artičoka bodliaková (Cynara cardunculus) |
96 |
0,5 |
65 |
Baklažán (Solanum melongena) |
96 |
0,5 |
65 |
Bôb obyčajný (Vicia faba) |
98 |
0,1 |
80 |
Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) |
95 |
1,5 |
65 |
Čakanka štrbáková (Cichorium endivia) |
95 |
1 |
65 |
Čakanka priemyselná (Cichorium intybus) |
97 |
1 |
80 |
Cibuľa kuchynská (Allium cepa) |
97 |
0,5 |
70 |
Cvikla (Beta vulgaris var. conditiva) |
97 |
0,5 |
70 |
Dyňa červená (Citrullus lanatus) |
98 |
0,1 |
75 |
Fazuľa záhradná (Phaseolus vulgaris) |
98 |
0,1 |
75 |
Fazuľa šarlátová (Phasoleus coccineus) |
98 |
0,1 |
80 |
Fenikel (Foeniculum vulgare) |
96 |
1 |
70 |
Hadomor španielsky (Scorzonera hispanica) |
95 |
1 |
70 |
Hrach siaty (Pisum sativum) |
98 |
0,1 |
80 |
Karfiol (Brassica oleracea convar. botrytis var. botrytis) |
97 |
1 |
70 |
Kapustoviny ostatné (Brassica spp.) |
97 |
1 |
75 |
Mangold (Beta vulgaris var. vulgaris) |
97 |
0,5 |
50 |
Melón cukrový (Cucumis melo) |
98 |
0,1 |
75 |
Mrkva obyčajná (Daucus carota) |
95 |
1 |
65 |
Okrúhlica (Brassica rapa var. rapa) |
97 |
1 |
80 |
Paprika ročná (Capsicum annuum) |
97 |
0,5 |
65 |
Petržlen záhradný (Petroselinum crispum) |
97 |
1 |
65 |
Pór pestovaný (Allium porrum) |
97 |
0,5 |
65 |
Rajčiak jedlý (Lycopersicon esculentum) |
97 |
0,5 |
75 |
Reďkev siata (Raphanus sativus) |
97 |
1 |
70 |
Šalát siaty (Lactuca sativa) |
95 |
0,5 |
75 |
Špargľa (Asparagus officinalis) |
96 |
0,5 |
70 |
Špenát siaty (Spinacea oleracea) |
97 |
1 |
70 |
Tekvica obyčajná (Cucurbita pepo) |
98 |
0,1 |
75 |
Tekvica obrovská (Cucurbita maxima) |
98 |
0,1 |
80 |
Uhorka siata (Cucumis sativus) |
98 |
0,1 |
80 |
Trebuľka voňavá (Anthriscus cerefolium) |
96 |
1 |
70 |
Valeriánka poľná (Valerianella locusta) |
95 |
1 |
65 |
Zeler voňavý (Apium graveolens) |
97 |
1 |
70 |
4. Požiadavky na zdravotný stav:
4.1 Osivo strukovín nesmie byť kontaminované týmito druhmi hmyzu:
Zrniarka fazuľová (Acantoscelides obtectus Sag),
Zrniarka hrachorová (Bruchus affinis Froel.),
Zrniarka čierna (Bruchus atomarius L.),
Zrniarka hrachová (Bruchus pisorium L.),
Zrniarka bôbová (Bruchus rufimanus Boh.).
4.2 Osivo nesmie byť kontaminované živými roztočmi.
Príloha č. 2
k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
POŽIADAVKY NA UZNANIE MNOŽITEĽSKÝCH PORASTOV
1. Kategórie a generácie:
Množiteľské porasty určené na výrobu osiva predstupňov, základného osiva a
certifikovaného osiva sa uznávajú v generáciách množenia:
a) osivo predstupňov v generáciách množenia SE1 a SE2 pri druhoch hrach siaty,
fazuľa záhradná, fazuľa šarlátová a bôb obyčajný a v generácii množenia SE1 pri
druhu fenikel obyčajný,
b) základné osivo v generáciách množenia E, L alebo Sc,
c) certifikované osivo v generáciách množenia C1 alebo H a C2.
2. Prehliadky porastov
2.1 Porast musí vykazovať dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu. V
prípade výroby osiva predstupňov a základného osiva sa vykoná aspoň jedna
úradná poľná prehliadka. V prípade výroby certifikovaného osiva sa vykoná aspoň
jedna úradná poľná prehliadka v rozsahu najmenej 20 % porastu každého druhu.
2.2 Porast musí byť v takej fáze vývoja, aby umožňoval primeranú kontrolu jeho
odrodovej pravosti a odrodovej čistoty a kontrolu zdravotného stavu.
3. Izolačné vzdialenosti
3.1 Najmenšie izolačné vzdialenosti od susediacich porastov, ktoré môžu mať za
následok nežiaduce opelenie, musia byť pri druhoch:
a) cibuľa semenačka (Allium cepa), pór semenačka (Allium porrum) od inej odrody
toho istého druhu 1000 m pre osivo predstupňov, základné a certifikované osivo,
b) uhorky (Cucumis sativus), dyňa červená (Citrullus lanatus), melón cukrový
(Cucumis melo), tekvica všetky variety (Cucurbita spp.) 1000 m pre osivo
predstupňov, základné a certifikované osivo od porastu inej variety alebo
odrody toho istého druhu,
c) paprika (Capsicum annum) 600 m pre osivo predstupňov, základné a
certifikované osivo medzi odrodami pálivými a nepálivými a medzi koreninovými a
zeleninovými a 200 m medzi odrodami,
d) repa (Beta vulgaris spp.):
1. od akéhokoľvek zdroja peľu rodu repa (Beta spp.), neuvedeného nižšie, 1000
m,
2. od zdrojov peľu odrôd rovnakých poddruhov, ktoré patria do rozdielnej
skupiny odrôd, 1000 m pre osivo predstupňov a základné osivo a 600 m pre
certifikované osivo,
3. od zdrojov peľu odrôd rovnakých poddruhov, ktoré patria do rovnakej skupiny
odrôd, 600 m pre osivo predstupňov a základné osivo a 300 m pre certifikované
osivo,
e) kapustoviny (Brassica spp.):
1. od zdrojov cudzieho peľu, ktorý môže spôsobiť vážne zhoršenie odrôd druhov
kapustovín (Brassica), pre osivo predstupňov a základné osivo 1000 m a pre
certifikované osivo 600 m,
2. od ostatných zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré sú schopné krížiť sa s
odrodami druhov kapustovín (Brassica), pre osivo predstupňov a základné osivo
500 m a pre certifikované osivo 300 m,
f) čakanka (Cichorium spp.):
1. od ostatných druhov toho istého rodu alebo poddruhov 1000 m,
2. od ďalšej odrody priemyselnej čakanky pre osivo predstupňov a základné osivo
600 m a pre certifikované osivo 300 m,
g) ostatné druhy:
1. od ostatných druhov zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré môžu spôsobiť vážne
zhoršenie v dôsledku skríženého opelenia,
500 m pre osivo predstupňov a základné osivo,
300 m pre certifikované osivo,
2. od ostatných zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré sú schopné krížiť sa s odrodami
ostatných druhov s výsledkom skríženého opelenia,
300 m pre osivo predstupňov a základné osivo,
100 m pre certifikované osivo.
3.2 Na vzdialenosti uvedené v bode 3.1 sa nemusí brať zreteľ, ak je zabezpečená
dostatočná ochrana pred akýmkoľvek nežiaducim opelením.
4. Choroby a škodcovia
Prítomnosť chorôb a škodlivých organizmov, ktoré znižujú kvalitu osiva, musí
byť na čo najnižšej úrovni.
Príloha č. 3
k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
NAJVYŠŠIA HMOTNOSŤ DÁVKY A NAJNIŽŠIA HMOTNOSŤ VZORKY OSIVA ZELENÍN
1. Najvyššia hmotnosť dávky osiva:
a) osivo fazule (Phaseolus vulgaris), hrachu (Pisum sativum) a bôbu (Vicia
faba) 25 t,
b) osivo veľkosti nie menšej ako pšenica okrem fazule (Phaseolus vulgaris),
hrachu (Pisum sativum) a bôbu (Vicia faba) 20 t,
c) osivo veľkosti menšej ako zrná pšenice 10 t.
2. Najvyššia hmotnosť posledného dielu dávky nesmie presiahnuť 5 % hmotnosti
uvedenej v bode 1.
3. Najnižšia hmotnosť vzorky:
Druhy |
Hmotnosť v g |
Artičoka bodliaková (Cynara cardunculus) |
50,0 |
Baklažán (Solanum melongena) |
20,0 |
Bôb obyčajný (Vicia faba) |
1000,0 |
Brokolica (Brassica oleracea convar botrytis var. cymosa) |
25,0 |
Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) |
15,0 |
Čakanka štrbáková (Cichorium endivia) |
15,0 |
Čakanka priemyselná (Cichorium intybus) |
50,0 |
Cibuľa kuchynská (Allium cepa) |
25,0 |
Cvikla (Beta vulgaris var. conditiva) |
100,0 |
Dyňa červená (Citrullus lanatus) |
250,0 |
Fazuľa záhradná (Phaseolus vulgaris) |
700,0 |
Fazuľa šalátová (Phasoleus coccineus) |
1000,0 |
Fenikel (Foeniculum vulgare) |
25,0 |
Hadomor španielsky (Scorzonera hispanica) |
30,0 |
Hrach siaty (Pisum sativum) |
500,0 |
Karfiol (Brassica oleracea convar. botrytis var. botrytis) |
25,0 |
Kapusta pekinská (Brassica pekinensis) |
20,0 |
Kapustoviny ostatné (Brassica spp.) |
25,0 |
Mangold (Beta vulgaris var. vulgaris) |
100,0 |
Melón cukrový (Cucumis melo) |
100,0 |
Mrkva obyčajná (Daucus carota) |
10,0 |
Okrúhlica (Brassica rapa var. rapa) |
50,0 |
Paprika ročná (Capsicum annuum) |
40,0 |
Petržlen záhradný (Petroselinum crispum) |
10,0 |
Pór pestovaný (Allium porrum) |
20,0 |
Rajčiak jedlý (Llycopersicon esculentum) |
20,0 |
Reďkev siata (Raphanus sativus) |
50,0 |
Šalát siaty (Lactuca sativa) |
10,0 |
Špargľa (Asparagus officinalis) |
100,0 |
Špenát siaty (Spinacea oleracea) |
75,0 |
Tekvica obrovská (Cucurbita maxima) |
250,0 |
Tekvica obyčajná (Cucurbita pepo) |
150,0 |
Uhorka siata (Cucumis sativus) |
25,0 |
Valeriánka poľná (Valerianella locusta) |
20,0 |
Zeler voňavý (Apium graveolens) |
5,0 |
4. V prípade hybridov druhov uvedených v treťom bode možno najnižšiu hmotnosť
vzorky znížiť na štvrtinu hmotnosti. Vzorky však musia vážiť najmenej 5 g a
musia mať najmenej 400 semien.
Príloha č. 4
k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH AKTOV
Týmto nariadením sa transponuje tento právny akt Európskych spoločenstiev:
Smernica Rady 2002/55/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín v znení
smernice Rady 2003/61/ES z 18. júna 2003.
Smernica Rady je preložená do slovenského jazyka; do úradného prekladu v
slovenskom jazyku možno nahliadnuť v sídle Inštitútu pre aproximáciu práva
Úradu vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1/29, Bratislava.